Dhik: 13 definitions
Introduction:
Dhik means something in Hinduism, Sanskrit, Marathi, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
In Hinduism
Purana and Itihasa (epic history)
Source: archive.org: Shiva Purana - English TranslationDhik (धिक्) refers to “rebuke”, according to the Śivapurāṇa 2.3.31 (“Description of Śiva’s magic”).—Accordingly, after the Gods spoke to Bṛhaspati: “On hearing these words of the gods, the preceptor of the gods, plugged his ears with his hands. He did not accept the proposal of the gods. He remembered the name ‘Śiva’. Then remembering lord Śiva, Bṛhaspati of liberal mind rebuked (dhik-kṛtvā) the gods again and again and said”.
The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.
Languages of India and abroad
Marathi-English dictionary
Source: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionarydhik (धिक्).—(S) pop. dhig An interjection of reproach, contemptuous rejection, or execration; fie! shame! pshaw! pish! Ex. dhig dhig tayācēṃ jiṇēṃ ||.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionary
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryDhik (धिक्).—ind. An interjection of censure, menace or displeasure ('fie'. 'shame', 'out upon', 'what a pity' &c. usually with acc.); धिक् तां च तं च मदनं च इमां च मां च (dhik tāṃ ca taṃ ca madanaṃ ca imāṃ ca māṃ ca) Bhartṛhari 2.2; धिगिमां देहभृतामसारताम् (dhigimāṃ dehabhṛtāmasāratām) R.8.5; धिक् तान् धिक् तान् धिगोतान् कथयति सततं कीर्तनस्थो मृदङ्गः (dhik tān dhik tān dhigotān kathayati satataṃ kīrtanastho mṛdaṅgaḥ); धिक् सानुजं कुरुपतिं धिगजातशत्रुम् (dhik sānujaṃ kurupatiṃ dhigajātaśatrum) Ve.3.11; sometimes with nom., voc. and gen. also; धिङ् मूर्ख, धिगर्थाः कष्टसंश्रयाः (dhiṅ mūrkha, dhigarthāḥ kaṣṭasaṃśrayāḥ) Pañcatantra (Bombay) 1; धिगस्तु हृदय- स्यास्य (dhigastu hṛdaya- syāsya) &c.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English DictionaryDhik (धिक्).—ind. An interjection of reproach or menace, (fie, shame, shame, &c.) E. dhakk to annihilate, ḍikan aff.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English DictionaryDhik (धिक्).—an interjection: 1. of dissati-faction, Pie, [Brāhmaṇavilāpa] 1, 35. 2. of reproach, Shame, [Pañcatantra] 38, 12. With nom., voc., acc. ([Draupadīpramātha] 9, 21). gen. ([Rāmāyaṇa] 6, 95, 40).
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English DictionaryDhik (धिक्).—([exclamation] of sorrow & displeasure) alas! shame! fie! ([with] [nominative], [vocative], [genetive], or [accusative]). dhigdhik, aho dhik, hā dhik (±kaṣṭam), hā hā dhik & hahā dhik the same; also dhigastu ([with] [genetive] or [accusative]). With kṛ reproach, mock, despise.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English DictionaryDhik (धिक्):—ind., used as a prefix or as an [interjection] of reproach, menace or displeasure = fie! shame! out upon! what a pity! etc. (with [accusative], rarely [genitive case] [vocative case] or [nominative case]), [Upaniṣad; Lāṭyāyana; Mahābhārata; Kāvya literature] etc. (also dhig dhik, aho dhik, hā dhik, hā dhik kaṣṭam, hA hA Dik etc.; dhik tvām or tava [also with astu] shame upon you!)
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English DictionaryDhik (धिक्):—interj. Fie, shame, alas.
Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)Dhik (धिक्) in the Sanskrit language is related to the Prakrit words: Dhi, Dhiya, Dhisi, Dhī.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Hindi dictionary
Source: DDSA: A practical Hindi-English dictionaryDhik (धिक्):——an interjectional word denoting censure, contempt, aversion, etc.; shame ! fie !
...
Nepali dictionary
Source: unoes: Nepali-English DictionaryDhik is another spelling for ढिक [ḍhika].—n. 1. horizontal pivoting window; 2. hillock; adj. bulky but idle (person); worthless; good for nothing;
Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+16): Dhigdanda, Dhigvada, Dhikali, Dhikarman, Dhikdhik, Dhikka, Dhikkane, Dhikkar, Dhikkara, Dhikkarana, Dhikkarane, Dhikkaranem, Dhikkaria, Dhikkarisu, Dhikkata, Dhikkaya, Dhikki, Dhikkihode, Dhikkita, Dhikkiya.
Query error!
Full-text (+33): Dhikkara, Dhigdanda, Dhiksh, Dhikkrita, Dhikparushya, Dhikkriya, Dhakit, Dhikkri, Dhigvada, Dhikdhik, Dhi, Vatsiman, Dhig, Kashta, Bhedadhikkriti, Aho, Dhikkiya, Dhisi, Dhiya, Didhiksh.
Relevant text
Search found 27 books and stories containing Dhik; (plurals include: Dhiks). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Bhakti-rasamrta-sindhu (by Śrīla Rūpa Gosvāmī)
Verse 2.4.219 < [Part 4 - Transient Ecstatic Disturbances (vyābhicāri-bhāva)]
Verse 4.5.10 < [Part 5 - Anger (raudra-rasa)]
Verse 4.5.14 < [Part 5 - Anger (raudra-rasa)]
Garga Samhita (English) (by Danavir Goswami)
Verse 2.18.12 < [Chapter 18 - The Sight of Śrī Kṛṣṇacandra]
Verse 5.4.19 < [Chapter 4 - The Journey to Śrī Mathurā]
Verse 4.21.20 < [Chapter 21 - Lord Krsna Extinguishes the Forest Fire and Reveals Himself to the Brāhmana’s Wives]
Brihad Bhagavatamrita (commentary) (by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja)
Verse 1.6.83 < [Chapter 6 - Priyatama (the most beloved devotees)]
Verse 2.1.15 < [Chapter 1 - Vairāgya (renunciation)]
Verse 2.2.219 < [Chapter 2 - Jñāna (knowledge)]
Notices of Sanskrit Manuscripts (by Rajendralala Mitra)
Chandogya Upanishad (english Translation) (by Swami Lokeswarananda)
Verse 7.15.2 < [Section 7.15]
Satirical works of Kshemendra (study) (by Arpana Devi)
5.13. The Unchaste Widow (raṇḍā) < [Chapter 5 - Kṣemendra’s objectives of Satire]