Brihat Jataka by Varahamihira [Sanskrit/English]

by Michael D Neely | 2017 | 105,064 words

The Sanskrit text and English translation of the Brihat Jataka of Varahamihira.

अन्तः साराञ् जनयति रविर्दुर्भगान् सूर्य सूनुः क्षीरोपेतांस्तुहिन किरणः कण्टकाढ्यांश्च भौमः ।
वाग् ईश ज्ञौ स फल विफलान् पुष्प वृक्षांश्च शुक्रः स्निग्धान् इन्दुः कटुक विटपान् भूमि पुत्रश्च भूयः ॥ ७ ॥

antaḥ sārāñ janayati ravirdurbhagān sūrya sūnuḥ kṣīropetāṃstuhina kiraṇaḥ kaṇṭakāḍhyāṃśca bhaumaḥ |
vāg īśa jñau sa phala viphalān puṣpa vṛkṣāṃśca śukraḥ snigdhān induḥ kaṭuka viṭapān bhūmi putraśca bhūyaḥ
|| 7 ||

The Sun produces trees with inner sap. Saturn produces ugly trees. The Moon produces trees having milky sap. Mars produces thorny trees. Jupiter and Mercury produce trees bearing fruit and not bearing fruit, respectively. Venus produces trees bearing flowers. Moreover, the Moon produces sticky trees and Mars bitter trees.

English translation by Michael D Neely (2007)

Word-for-Word grammar analysis breakdown

antaḥsārān (stem form: antaḥsāra) (masculine, accusative, plural) = inner sap
janayati (10th class verb root: jan) (present indicative, parasmaipada, 3rd person, singular) = produces
ravis (stem form: ravi) (masculine, nominative, singular) = the Sun
durbhagān (stem form:) (masculine, accusative, plural) = uglies
sūrya = the Sun
sūnu = son
sūryasūnus (stem form: sūryasūnu) (masculine, nominative, singular) = son of the Sun (Saturn)
kṣīra = milky sap
upeta = having
kṣīropetān (stem form: kṣīropeta) (past passive participle, masculine, accusative, plural) = having milky sap
tuhina = moonlight
kiraṇa = ray
tuhinakiraṇas (stem form: tuhinakiraṇa) (masculine, nominative, singular) = ray of moonlight (the Moon)
kaṇṭakāḍhyān (stem form: kaṇṭakāḍhya) (masculine, nominative, accusative = thorny
ca (conjunction) (indeclinable) = and
bhaumas (stem form: bhauma) (masculine, nominative, singular) = Mars
vāgīśa = Jupiter
jña = Mercury
vāgīśajñau (stem form: vāgīśajña) (masculine, nominative, dual) = Jupiter and Mercury
saphala = bearing fruit
viphala = not bearing fruit
saphalaviphalān (stem form: saphalaviphala) (masculine, nominative, plural) = bearing fruit and not bearing fruit
puṣpa = flower
vṛkṣa = a tree
puṣpavṛkṣān (stem form: puṣpavṛkṣa) (masculine, accusative, plural) = trees bearing flowers
ca (conjunction) (indeclinable) = and
śukras (stem form: śukra) (masculine, nominative, singular) = Venus
snigdhān (stem form: snigdha) (masculine, accusative, plural) = sticky
indus (stem form: indu) (masculine, nominative, singular) = the Moon
kaṭukaviṭapān (stem form: kaṭukaviṭapa) (masculine, accusative, plural) = Katukavitapa (a species of plant that is bitter)
bhūmi = the earth
putra = son
bhūmiputras (stem form: bhūmiputra) (masculine, nominative, singular) = Mars (son of the earth)
ca (conjunction) (indeclinable) = and bhūyas (adverb) (indeclinable) = moreover

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.7). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Anta, Sara, Janayat, Ravi, Durbhaga, Surya, Sunu, Kshira, Upeta, Tuhina, Kirana, Kantakadhya, Bhauma, Vac, Isha, Jna, Phala, Viphala, Pushpa, Vriksha, Shukra, Snigdha, Indu, Katuka, Vitapa, Bhumi, Putra, Bhuyah, Bhuyas,

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 3.7

Cover of edition (2007)

Brihat Jātaka of Varāhamihira
by Michael D Neely (2007)

Edition includes original Sanskrit text, English translation and word-for-word analysis.

Like what you read? Consider supporting this website: