Brihat Jataka by Varahamihira [Sanskrit/English]
by Michael D Neely | 2017 | 105,064 words
The Sanskrit text and English translation of the Brihat Jataka of Varahamihira.
Verse 4.1
कुजेन्दु हेतुः प्रतिमासम् आर्तवं गते तु पीडर्क्षम् अनुष्णदिधितौ ।
अतोऽन्यथास्थे शुभपुंग्रहेक्षिते नरेण संयोगम् उपैति कामिनी ॥ १॥
kujendu hetuḥ pratimāsam ārtavaṃ gate tu pīḍarkṣam anuṣṇadidhitau |
ato'nyathāsthe śubhapuṃgrahekṣite nareṇa saṃyogam upaiti kāminī || 1||
The monthly menstruation is caused by Mars and the Moon when the Moon is situated in a house of suffering. But situated otherwise in aspect from a benefic, male planet, then a woman is overtaken by man in intercourse.
English translation by Michael D Neely (2007)
Word-for-Word grammar analysis breakdown
kuja = Mars
indu = the Moon hetu = the cause
kujenduhetus (stem form: kujenduhetu) (masculine, nominative, singular) = caused by Mars and the Moon
pratimāsam (stem form: pratimāsa) (neuter, nominative, singular) = monthly
ārtavam (stem form: ārtava) (neuter, nominative, singular) = menstruation
gate (verb root: gam) (past passive participle, neuter, nominative, singular) = situated in
tu (conjunction) (indeclinable) = but
pīḍā = suffering
ṛkṣa = house
pīḍarkṣam (stem form: pīḍarkṣa) (neuter, nominative, singular) = a house of suffering
anuṣṇa = apathetic
dīdhiti = a ray of light
anuṣṇadīdhitau (stem form: anuṣṇadīdhiti) (feminine, locative, singular) = when a ray of light from the apathetic (the Moon)
atas (adverb) (indeclinable) = then
anyathā = otherwise
stha = situated
anyathāsthe (stem form: anyathāstha) (masculine, locative, singular) = situated otherwise
śubha = benefic
puṃs = masculine graha = planet
īkṣita = aspected
śubhapuṃgrahekṣite (1st class verb root: īkṣ) (past passive participle, masculine, locative, singular) = when aspected by a benefic, masculine planet
nareṇa (stem form: nara) (masculine, instrumental, singular) = by man
saṃyogam (stem form: saṃyoga) (masculine, accusative, singular) = intercourse
upaiti (upa + 2nd class verb root: e) (present indicative, parasmaipada, 3rd person, singular) = is overtaken
kāminī (stem form: kāminī) (feminine, nominative, singular) = a woman
Glossary of Sanskrit terms
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.1). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Kuja, Hetri, Hetu, Pratima, Asa, Artava, Gat, Gata, Gati, Pida, Riksha, Anushna, Atah, Anyatha, Tha, Nara, Samyoga, Upa, Kamin, Kamini,
Other editions:
Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 4.1
![Cover of edition (2007)](https://www.wisdomlib.org/images/book-cover-default.png)
Brihat Jātaka of Varāhamihira
by Michael D Neely (2007)
Edition includes original Sanskrit text, English translation and word-for-word analysis.