Brihat Jataka by Varahamihira [Sanskrit/English]
by Michael D Neely | 2017 | 105,064 words
The Sanskrit text and English translation of the Brihat Jataka of Varahamihira.
Verse 6.1
संध्यायां हिमदीधितिहोरा पापैर्भान्तगतैर्निधनाय ।
प्रत्येकं शशिपापसमेतैः केन्द्रैर्वा स विनाशम् उपैति ॥ १॥
saṃdhyāyāṃ himadīdhitihorā pāpairbhāntagatairnidhanāya |
pratyekaṃ śaśipāpasametaiḥ kendrairvā sa vināśam upaiti || 1||
When the twilight is in the hora of the Moon with malefics situated at the end of the zodiac signs, there is an indication of death. Or with the Moon and the (three) malefics, each assembled in the angles (1st, 4th, 7th, and 10th houses), that one arrives at death.
English translation by Michael D Neely (2007)
Word-for-Word grammar analysis breakdown
saṃdhyāyām (stem form: saṃdhyā) (feminine, locative, singular) = when the twilight (day or evening)
himadīdhiti = the Moon
horā = hora (half divisions of a zodiac sign) himadīdhitihorā (stem form: himadīdhitihorā) (feminine, nominative, singular) = hora of the Moon
pāpais (stem form: pāpa) (masculine, instrumental, plural) = with malefics
bha = zodiac sign
anta = end
gata = situated
bhāntagatais (stem form: bhāntagata) (masculine, instrumental, plural) = with them situated at the end of the zodiac signs
nidhanāya (stem form: nidhana) (neuter, dative, singular) = is liable to die
pratyekam (stem form: pratyeka) (neuter, nominative, singular) = each one
śaśin = the Moon
pāpa = malefic sameta = assembled
śaśipāpasametais (2nd class verb root: sameta) (past passive participle, neuter, instrumental, plural) = with the Moon and the (three) malefics assembled
kendrais (stem form: kendra) (neuter, instrumental, plural) = with the angles (1st, 4th, 7th, and 10th houses)
vā (conjunction) (indeclinable) = or
sas (pronoun, 3rd person, masculine, nominative, singular) = that one
vināśam (stem form: vināśa) (masculine, accusative, singular) = death
upaiti (2nd class verb root: upai) (present indicative, parasmaipada, 3rd person, singular) = one arrives
Glossary of Sanskrit terms
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.1). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Sandhya, Hora, Papa, Bhanta, Gata, Nidhana, Pratyeka, Shashi, Papasama, Ita, Kendra, Vinasha, Upa,
Other editions:
Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 6.1
Brihat Jātaka of Varāhamihira
by Michael D Neely (2007)
Edition includes original Sanskrit text, English translation and word-for-word analysis.