Brihat Jataka by Varahamihira [Sanskrit/English]

by Michael D Neely | 2017 | 105,064 words

The Sanskrit text and English translation of the Brihat Jataka of Varahamihira.

योगा व्रजन्त्याश्रयजाः समत्वं यवाब्जवज्राण्डजगोलकाद्यैः ।
केन्द्रोपगैः प्रोक्त फलौ दलाख्यावित्याहुरन्ये न पृथक् फलौ तौ ॥ ३॥

yogā vrajantyāśrayajāḥ samatvaṃ yavābjavajrāṇḍajagolakādyaiḥ |
kendropagaiḥ prokta phalau dalākhyāvityāhuranye na pṛthak phalau tau
|| 3||

Others said, those two results are not separate. The two results declared called Dala (portion) yogas and the yogas born of Ashraya yoga achieve a state similar with (the yogas of) Yava (barley), Abja (lotus), Vajra (thunderbolt), Andaja (bird), Golaka (globe), etc. with them joining an angle.

English translation by Michael D Neely (2007)

Word-for-Word grammar analysis breakdown

yogās (stem form: yoga) (masculine, nominative, plural) = yogas
vrajanti (1st class verb root: vraj) (present indicative, parasmaipada, 3rd person, plural) = they achieve a state
āśraya = Ashraya yoga
ja = born
āśrayajās (stem form: āśrayaja) (masculine, nominative, plural) = they are born of Ashraya yoga
samatvam (stem form: samatva) (neuter, accusative, singular) = similar
yava = Yava (barley) yoga
abja = Abja (lotus) yoga
vajra = Vajra (thunderbolt) yoga
aṇḍaja = Andaja (bird) yoga golaka = Golaka (globe) yoga
ādya = et cetera
yavābjavajrāṇḍajagolakādyais (stem form: yavābjavajrāṇḍajagolakādya) (masculine, instrumental, plural) = with Yava (barley) yoga, Abja (lotus) yoga, Vajra (thunderbolt) yoga, Andaja (bird) yoga, Golaka (globe) yoga, etc.
kendra = angle
upaga = joining
kendropagais (stem form: kendropaga) (masculine, instrumental, plural) = with them joining an angle
prokta = declared
phala = result
proktaphalau (stem form: proktaphala) (masculine, nominative, dual) = the two results declared
dala = Dala (portion)
ākhya = called
dalākhyau (stem form: dalākhya) (masculine, nominative, dual) = the two are called Dala (portion) yogas
iti (punctuation) (indeclinable) = (syntax marker)
āhus (1st class verb root: ah) (perfect, 3rd person, plural) = said
anye (pronoun, 3rd person, masculine, nominative, plural) = others
na (particle of negation) (indeclinable) = not
pṛthak = separate
phala = result
pṛthakphalau (stem form: phala) (masculine, nominative, dual) = the two results are seperate
tau (pronoun, 3rd person, masculine, nominative, dual) = those two

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (11.3). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yoga, Vrajat, Vrajanti, Ashraya, Samatva, Yava, Yavan, Abja, Vajra, Andaja, Golakadi, Kendra, Upaga, Prokta, Phala, Phali, Dalakhya, Iti, Itya, Ahura, Prithak,

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 11.3

Cover of edition (2007)

Brihat Jātaka of Varāhamihira
by Michael D Neely (2007)

Edition includes original Sanskrit text, English translation and word-for-word analysis.

Like what you read? Consider supporting this website: