Brihat Jataka by Varahamihira [Sanskrit/English]

by Michael D Neely | 2017 | 105,064 words

The Sanskrit text and English translation of the Brihat Jataka of Varahamihira.

उत्पन्नभोगसुखभुग् धनवाहनाढ्यस्त्यागान्वितो दुरुधराप्रभवः सुभृत्येः ।
केमद्रुमे मलिनदुःखितनीचनिःस्वाः प्रेष्याः खलाश्च नृपतेरपि वंशजाताः ॥ ६॥

utpannabhogasukhabhug dhanavāhanāḍhyastyāgānvito durudharāprabhavaḥ subhṛtyeḥ |
kemadrume malinaduḥkhitanīcaniḥsvāḥ preṣyāḥ khalāśca nṛpaterapi vaṃśajātāḥ
|| 6||

Derived from Durudhara Yoga is enjoyment of pleasure and the senses is gained, possession of wealth and conveyances, possessed of renunciation from abundant nourishment. When there is a Kemadruma Yoga, the dirty, pained, lowered, poor, and wicked are to be dispatched, even births of the lineage of the king.

English translation by Michael D Neely (2007)

Word-for-Word grammar analysis breakdown

utpanna = gained
bhoga = senses sukha = pleasure
bhug = enjoying
utpannabhogasukhabhug (stem form: utpannabhogasukhabhuj) (masculine, nominative, singular) = enjoyment of pleasure and the senses is gained
dhana = wealth
vāhana = conveyance āḍhya = possessing
dhanavāhanāḍhyas (stem form: dhanavāhanāḍhya) (masculine, nominative, singular) = possessing of wealth and conveyances
tyāga = renunciation
anvita = possessed of
tyāgānvitas (2nd class verb root: anvi) (past passive participle, masculine, nominative, singular) = possessed of renunciation
durudharā = Durudhara Yoga
prabhava = derived from
durudharāprabhavas (stem form: durudharāprabhava) (masculine, nominative, singular) = derived from Durudhara Yoga
su = abundant
bhṛti = nourishment
subhṛtyes (stem form: subhṛti) (feminine, ablative, singular) = from abundant nourishment
kemadrume (stem form: kemadruma) (masculine, locative, singular) = when there is a Kemadruma Yoga
malina = dirty
duḥkhita = pained nīca = lowered
niḥsva = poor
malinaduḥkhitanīcaniḥsvās (stem form: malinaduḥkhitanīcaniḥsva) (masculine, nominative, plural) = dirty, pained, lowered, and poor
preṣyās (4th class verb root: preṣ) (future passive participle, masculine, nominative, plural) = those to be dispatched
khalās (stem form: khala) (masculine, nominative, plural) = those wicked
ca (conjunction) (indeclinable) = and
nṛpates (stem form: nṛpati) (masculine, genitive, singular) = of the king
api (adverb) (indeclinable) = even
vaṃśa = lineage
jāta = birth
vaṃśajātās (4th class verb root: jan) (past passive participle, masculine, nominative, plural) = births of the lineage

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (13.6). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Utpanna, Bhogasukha, Bhuk, Bhuj, Dhanu, Ahan, Adhya, Tyaga, Vita, Durudhara, Aprabhu, Bhrit, Bhriti, Bhritya, Kemadruma, Malina, Duhkhita, Nica, Nihsva, Preshya, Khala, Nripati, Api, Vamshaja,

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 13.6

Cover of edition (2007)

Brihat Jātaka of Varāhamihira
by Michael D Neely (2007)

Edition includes original Sanskrit text, English translation and word-for-word analysis.

Like what you read? Consider supporting this website: