Brihat Jataka by Varahamihira [Sanskrit/English]

by Michael D Neely | 2017 | 105,064 words

The Sanskrit text and English translation of the Brihat Jataka of Varahamihira.

तास्वेव होरा स्व परऋक्षगेषु ज्ञेया नराः पूर्व गणेषु मध्याः ।
व्यत्यस्त होरा भवन स्थितेषु मर्त्या भवन्त्युक्त गुणैर्विहीनाः ॥ ५॥

tāsveva horā sva paraṛkṣageṣu jñeyā narāḥ pūrva gaṇeṣu madhyāḥ |
vyatyasta horā bhavana sthiteṣu martyā bhavantyukta guṇairvihīnāḥ
|| 5||

Indeed, among those horas when those (planets) are situated in other zodiac signs, the people to be known among the previous categories are mediocre. When those are situated in the contrary horas and zodiac signs, those mortals with those qualities addressed are destitute of those.

English translation by Michael D Neely (2007)

Word-for-Word grammar analysis breakdown

tāsu (pronoun, 3rd person, feminine, locative, plural) = among those
eva (adverb) (indeclinable) = indeed
horāsu (stem form: horā) (feminine, locative, plural) = among those horas
apara = other
ṛkṣa = zodiac sign
ga = situated
aparaṛkṣageṣu (stem form: aparaṛkṣaga) (masculine, locative, plural) = when those (planets) are situated in the other zodiac signs
jñeyās (9th class verb root: jñā) (future passive participle/gerundive, masculine, nominative, plural) = those to be known
narās (stem form: nara) (masculine, nominative, plural) = people
pūrva = previous
gaṇa = category
pūrvagaṇeṣu (stem form: pūrvagaṇa) (masculine, locative, plural) = among the previous categories
madhyās (stem form: madhya) (masculine, nominative, plural) = those are mediocre
vyatyasta = contrary
horā = hora
bhavana = zodiac sign
sthita = situated
vyatyastahorābhavanasthiteṣu (1st class verb root: sthā) (past passive participle, masculine, locative, plural) = when those are situated in the contrary horas and zodiac signs
martyās (stem form: martya) (masculine, nominative, plural) = mortals
bhavanti (1st class verb root: bhū) (present indicative, parasmaipada, 3rd person, plural) = they are
ukta = addressed
guṇa = qualities
uktaguṇais (stem form: uktaguṇa) (masculine, instrumental, plural) = with those qualities addressed
vihīnās (vi + 3rd class verb root: hīna) (past passive participle, masculine, nominative, plural) = those are destitute

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (21.5). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Eva, Hora, Sva, Svan, Para, Riksha, Jneya, Nara, Purva, Gana, Madhya, Vyatyasta, Bhavana, Sthita, Martya, Bhavanti, Bhavat, Bhavant, Ukta, Guna, Vihina,

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 21.5

Cover of edition (2007)

Brihat Jātaka of Varāhamihira
by Michael D Neely (2007)

Edition includes original Sanskrit text, English translation and word-for-word analysis.

Like what you read? Consider supporting this website: