Brihat Jataka by Varahamihira [Sanskrit/English]

by Michael D Neely | 2017 | 105,064 words

The Sanskrit text and English translation of the Brihat Jataka of Varahamihira.

Verse 24.12

मदनवश गतो मृदुश्च चान्द्रे त्रिदशगुरौ गुणवान् जितेन्द्रियश्च ।
अतिमृदुरतिकर्मकृच्च सौर्ये भवति गृहे अस्तमयस्थिते अंशके वा ॥ १२॥

madanavaśa gato mṛduśca cāndre tridaśagurau guṇavān jitendriyaśca |
atimṛduratikarmakṛcca saurye bhavati gṛhe astamayasthite aṃśake vā
|| 12||

When related to the Moon (in the zodiac signs or in the portion (navamsha) of the Moon) situated in the 7th house, [a female’s husband] is tender and under the influence of lust. When related to Jupiter (in the zodiac signs or in the portion (navamsha) of Jupiter) situated in the 7th house, [a female’s husband] is possessed of good qualities and has a subdued sense. When related to the Sun (in the zodiac signs or in the portion (navamsha) of the Sun) situated in the 7th house, [a female’s husband] is very tender and doing a lot of work.

English translation by Michael D Neely (2007)

Word-for-Word grammar analysis breakdown

madana = lust
vaśagata = under the influence
madanavaśagatas (1st class verb root: gam) (past passive participle, masculine, nominative, singular) = under the influence of lust
mṛdus (stem form: mṛdu) (masculine, nominative, singular) = tender
ca (conjunction) (indeclinable) = and
cāndre (stem form: cāndra) (masculine, locative, singular) = when related to the Moon (in the zodiac signs or in the portion (navamsha) of the Moon)
tridaśagurau (stem form: tridaśaguru) (masculine, locative, singular) = when Jupiter
guṇa = good qualities
vat = possessed of
guṇavān (stem form: guṇavat) (masculine, nominative, singular) = possessed of good qualities
jita = subdued
indriya = sense
jitendriyas (stem form: jitendriya) (masculine, nominative, singular) = subdued sense
ca (conjunction) (indeclinable) = and
ati = very
mṛdu = tender
atimṛdus (stem form: atimṛdu) (masculine, nominative, singular) = very tender
ati = a lot
karman = work kṛt = doing
atikarmakṛt (stem form: atikarmakṛt) (masculine, nominative, singular) = doing a lot of work
ca (conjunction) (indeclinable) = and
saurye (stem form: saurya) (masculine, locative, singular) = when related to the Sun (in the zodiac signs or in the portion (navamsha) of the Sun)
bhavati (1st class verb root: bhū) (present indicative, parasmaipada, 3rd person, singular) = it is
gṛhe (stem form: gṛha) (neuter, locative, singular) = in a zodiac sign
astamaya = 7th house
sthita = situated
astamayasthite (1st class verb root: sthā) (past passive participle, masculine, locative, singular) = situated in the 7th house
aṃśake (stem form: aṃśaka) (masculine, nominative, singular) = in a portion (navamsha)
(conjunction) (indeclinable) = or

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (24.12). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Madanavasha, Gat, Gata, Mridu, Candra, Candri, Tridashaguru, Gunavat, Jitendriya, Ati, Karmakrit, Saurya, Bhavati, Bhavat, Bhavant, Grih, Griha, Astamaya, Sthita, Sthiti, Amshaka,

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 24.12

Cover of edition (2007)

Brihat Jātaka of Varāhamihira
by Michael D Neely (2007)

Edition includes original Sanskrit text, English translation and word-for-word analysis.

Like what you read? Consider supporting this website: