Iccha, Icchā: 26 definitions
Introduction:
Iccha means something in Hinduism, Sanskrit, Buddhism, Pali, Marathi, Jainism, Prakrit, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Alternative spellings of this word include Ichchha.
Images (photo gallery)
In Hinduism
Shaktism (Shakta philosophy)
Source: Wisdom Library: Śrīmad Devī BhāgavatamIcchā (इच्छा, “will”):—One of the names attributed to Devī, as chanted by the Vedas in their hymns, who were at the time incarnated in their personified forms. See the Devī-bhāgavata-purāṇa chapter 5.51-68, called “the narrative of Hayagrīva”.
Source: Google Books: Manthanabhairavatantram1) Icchā (इच्छा) refers to “desire”, according to Tantric texts such as the Kubjikāmata-tantra, the earliest popular and most authoritative Tantra of the Kubjikā cult.—The form of the goddess is, as one would expect, particularly erotic in Kāmarūpa. There she is ‘made haughty by the enjoyment of passion’ (kāmabhoga-krṭa-āṭopā). Her aroused erotic nature is symbolized by her fluidity; she melts and flows. She is also arousing, causing ‘the three worlds’ to melt and flow by the force of her desire (icchā). Thus, in a mantra she is addressed as ‘she who causes sperm to flow’ (śukradrāviṇī).
2) Icchā (इच्छा) refers to one of the eight Yoginīs (yoginī-aṣṭaka) associated with Kāmākhya (corresponding to the eastern face of Bhairava), according to the Manthānabhairavatantra, a vast sprawling work that belongs to a corpus of Tantric texts concerned with the worship of the goddess Kubjikā.—[...] The eight Yoginīs (yoginyaṣṭaka): Viśālā, Pārthivā, Yakṣī, Dhūrjaṭī, Viṣabhakṣaṇī, Sarvasiddhipradā, Tuṣṭi, Icchā, Siddhipradāyakī.
3) Icchā (इच्छा) or Icchāśakti refers to the “energy of will” and represents one of the five-fold energy in Kula, according to the Kularatnapañcakāvatāra verse 1.16-23ab.—Accordingly, “Will (icchāśakti—icchā ... śaktiḥ pañcavidhā), knowledge, action and bliss—the fifth—is said to be Kuṇḍalī. That (reality), which has been explained in many ways, is the five-fold energy in Kula. O fair lady, know that (this) Kula teaching is internal and it pervades the entire universe along with the gods, demons and warlocks”.
Source: Shodhganga: Saudarya Lahari of Sri Sankara A Study1)Icchā (इच्छा) refers to one of the 64 rays of the Ājñā-Cakra which (together with the 72 rays of the Viśuddhi) are associated with the lunar plane called Brahmagranthi, according to Śaṅkarācārya’s Saudaryalaharī.—Accordingly, the Goddess is visualised (by Sādhaka) as dwelling above the six Ādhāracakras ruling over the 360 rays which emanate in them [e.g., Icchā]. These 360 rays represent 360 syllables (i.e., a consummation of the śabdaprapañca or 50 alphabets) as well as the principles of nature. For the 360 syllables, together with haṃ and saḥ, Nyāsa should be performed for Śrīcakrapūjā.
2) Icchā (इच्छा) refers to one of the ten Siddhadevīs and part of the twenty-eight Goddesses residing in the Trailokyamohanacakra which represents one of the nine Āvaraṇa-Cakras of Śrīcakra (the nucleus of Tantric philosophy) which are related to the fifteen-lettered chant called Śrīvidyā, according to Śaṅkarācārya’s Saudaryalaharī.—By the worship on Śrīcakra, the Goddess (whose presence is represented is Śrīcakra) will get awakened. This is the beginning of the spiritual consciousness in man. The nine Cakras in the Śrīcakra are called āvaraṇacakras.—Bhūpuratraya having four openings is called Trailokyamohanacakra with white (outermost), light red (middle) the and yellow (innermost) colours. Tripurādevī controls the twenty-eight goddesses [e.g., Icchā] who exist here.
Shakta (शाक्त, śākta) or Shaktism (śāktism) represents a tradition of Hinduism where the Goddess (Devi) is revered and worshipped. Shakta literature includes a range of scriptures, including various Agamas and Tantras, although its roots may be traced back to the Vedas.
Vaisheshika (school of philosophy)
Source: Wisdom Library: VaiśeṣikaIcchā (इच्छा, “desire”) is one of the seventeen guṇas (‘qualities’), according to the Vaiśeṣika-sūtras. These guṇas are considered as a category of padārtha (“metaphysical correlate”). These padārthas represent everything that exists which can be cognized and named. Together with their subdivisions, they attempt to explain the nature of the universe and the existence of living beings.
Vaisheshika (वैशेषिक, vaiśeṣika) refers to a school of orthodox Hindu philosophy (astika), drawing its subject-matter from the Upanishads. Vaisheshika deals with subjects such as logic, epistemology, philosophy and expounds concepts similar to Buddhism in nature
Nyaya (school of philosophy)
Source: Shodhganga: A study of Nyāya-vaiśeṣika categoriesIcchā (इच्छा, “desire”) and Dveṣa (aversion) refers to two of the twenty-four guṇas (qualities) according to Praśastapāda and all the modern works on Nyāya-Vaiśeṣika.—Icchā (desire) and dveṣa (aversion) is also a pair of qualities (guṇa) like sukha and duḥkha. These two are also correlated qualities, but they are not contradictory to each. That means one is not the negation of the other; but both are positive qualities.
Praśastapāda says that icchā (desire) is wishing for something which is not yet obtained, either for the sake of one’s own self or for other. This quality is produced from conjunction of the self and manas, pleasurable feeling and recollection of the pleasurable feelings of the past. It is of different types–
- desire for sexual pleasure is known as kāma,
- that for food is known as abhilāsa;
- desire for enjoyment of pleasurable objects again and again is known as rāga;
- that for future deed is known as saṃkalpa;
- desire to relieve the pain of others without any selfishness is known as kārunyaṃ;
- desire to avoid pleasurable objects as these are false is known as vairāgya;
- desire to deceive others is known as upadhā.
There are many more kinds of desire (icchā).
Annaṃbhaṭṭa gives very short definition of icchā and dveṣa. Icchā is longing and dveṣa is irritation. He has not elaborated these definitions. Viśvanātha appears to be a little more elaborate in these respects. In his view craving for painlessness and pleasure is desire (icchā) and it arises from the knowledge of them. Desire is twofold–that relating to the result and that relating to the means. Result is twofold, viz., pleasure and absence of pain. The cause of the desire for the result is the knowledge of the desire. The desire for the means is caused by the knowledge of its conduciveness to what is desirable. According to Viśvanātha, dveṣa, on the other hand, is caused by the notion of producing something repugnant.
Nyaya (न्याय, nyaya) refers to a school of Hindu philosophy (astika), drawing its subject-matter from the Upanishads. The Nyaya philosophy is known for its theories on logic, methodology and epistemology, however, it is closely related with Vaisheshika in terms of metaphysics.
Ayurveda (science of life)
Toxicology (Study and Treatment of poison)
Source: Shodhganga: Kasyapa Samhita—Text on Visha ChikitsaIcchā (इच्छा) or Ātapecchā refers to a “desire (for heat)” and is a symptom of a (venemous) bite caused by the Bhṛtaka rats, according to the Kāśyapa Saṃhitā: an ancient Sanskrit text from the Pāñcarātra tradition dealing with both Tantra and Viṣacikitsā—an important topic from Āyurveda which deals with the study of Toxicology (Viṣavidyā or Sarpavidyā).—[Cf. ātapecchā bahumūtraṃ yavāgūḥ pāṭalī ruhā]
Unclassified Ayurveda definitions
Source: gurumukhi.ru: Ayurveda glossary of termsIcchā (इच्छा):—Refers to desired attributes requisition of what ever is not available with us is desire. Is a spiritual attribute. Desire is produced from pleasure. Derived from the enjoyment of garlands, women etc.
Āyurveda (आयुर्वेद, ayurveda) is a branch of Indian science dealing with medicine, herbalism, taxology, anatomy, surgery, alchemy and related topics. Traditional practice of Āyurveda in ancient India dates back to at least the first millenium BC. Literature is commonly written in Sanskrit using various poetic metres.
Shaiva philosophy
Source: Google Books: Somananda's Sivadrsti and His Tantric InterlocutorsIcchā (इच्छा) refers to the “(the power of) will”, according to Somānanda’s Śivadṛṣṭi verse 1.26-29.—Accordingly, “If you object by asking how there can be understanding in the absence of the intellect, the intellect being produced from matter and not connected to it, (we reply:) that is the intellect that exists in the aparā condition. By contrast, the subtle, all-pervasive (power of) cognition, which is pure understanding, is eternally Śiva’s natural state. It is not the same as that of the Naiyāyikas and others, because they only contend that material knowledge is a quality of the (individual) self, not of the supreme knower. Of course, the same argument clearly should apply to (the power of) will [i.e., icchā]”.
-
Shaivism (Shaiva philosophy)
Source: Brill: Śaivism and the Tantric TraditionsIcchā (इच्छा) refers to “Śiva’s will”, according to the Guhyasūtra, the largest book of the Niśvāsa-corpus (a collection of early Śaiva Tantras comprising the Niśvāsamukha, Mūlasūtra, Uttarasūtra, Nayasūtra, and Guhyasūtra).—Accordingly, “I am Puruṣatattva and you are Prakṛti and also Niyati; … Maheśvara is Time; you are Māyā and Vidyā, while I am Īśvara-tattva. I, O goddess, am Sadāśiva [and] you are mistress of the 4 kalās. (137–138) Because I rule, I control, I am omniscient, because I am permanently at rest, without division and in equilibrium, I am Śiva. (139) You are my Will (icchā), not to be crossed, for you are the one from whom the power of the śaktis arises! The whole universe has sprung from you; You bestow Śiva-nature, O you of true compassion! (140)”.
Shaiva (शैव, śaiva) or Shaivism (śaivism) represents a tradition of Hinduism worshiping Shiva as the supreme being. Closely related to Shaktism, Shaiva literature includes a range of scriptures, including Tantras, while the root of this tradition may be traced back to the ancient Vedas.
Ganitashastra (Mathematics and Algebra)
Source: archive.org: Hindu MathematicsIcchā (इच्छा) refers to the “requisition” in Trairāśika (“rule of three”), which represents one of the twenty operations (logistics) of pāṭīgaṇita (“science of calculation which requires the use of writing material—the board”), according to Pṛthudakasvāmī’s commentary on the Brāhmasphuṭasiddhānta by Brahmagupta, a Sanskrit treatise on ancient Indian mathematics (gaṇita-śāstra) and astronomy from the 7th century.—The Hindu name for the Rule of Three terms is trairāśika (“three terms”, hence “the rule of three terms”).—According to Āryabhaṭa I in the Āryabhaṭīya: “In the Rule of Three, the phala (‘fruit’), being multiplied by the icchā (‘requisition’) is divided by the pramāṇa (‘argument’). The quotient is the fruit corresponding to the icchā. The denominators of one being multiplied with the other give the multiplier (i.e., numerator) and the divisor (i.e., denominator)”.
Ganita (गणित) or Ganitashastra refers to the ancient Indian science of mathematics, algebra, number theory, arithmetic, etc. Closely allied with astronomy, both were commonly taught and studied in universities, even since the 1st millennium BCE. Ganita-shastra also includes ritualistic math-books such as the Shulba-sutras.
Languages of India and abroad
Pali-English dictionary
Source: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionaryiccha : (adj.) (in cpds.), wishing; longing; desirous of. || icchā (f.), desire; wish; longing.
Source: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English DictionaryIccha, (-°) (adj.) (the adj. form of icchā) wishing, longing, having desires, only in pāp° having evil desires S.I, 50; II, 156; an° without desires S.I, 61, 204; Sn.707; app° id. Sn.628, 707. (Page 117)
— or —
Icchā, (f.) (fr. icchati, iṣ2) wish, longing, desire D.II, 243; III, 75; S.I, 40 (°dhūpāyito loko), 44 (naraṃ parikassati); A.II, 143; IV, 293 sq.; 325 sq.; V, 40, 42 sq.; Sn.773, 872; Dh.74, 264 (°lobha-samāpanna); Nd1 29, 30; Pug.19; Dhs.1059, 1136; Vbh.101, 357, 361, 370; Nett 18, 23, 24; Asl. 363; DhsA.250 (read icchā for issā? See Dhs.trsl. 100); SnA 108; PvA.65, 155; Sdhp.242, 320.
Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Marathi-English dictionary
Source: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionaryicchā (इच्छा).—f (S) A wish or desire. 2 That term of the Rule of three which involves the question. The three terms are ādyaṅka, madyāmmaka, antyāṅka; icchāphala is the answer. icchējōgatā According to desire or wish; agreeable, suitable &c.
Source: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-Englishicchā (इच्छा).—f A desire, wish. icchāvān a Hav- ing desire.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionary
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryIcchā (इच्छा).—See under इष् (iṣ).
See also (synonyms): icchaka.
--- OR ---
Icchā (इच्छा).—[iṣ bhāve śa]
1) Wish, desire, inclination of mind, will; इच्छया (icchayā) according to one's desire, at will.
2) Willingness.
3) (In Math.) A question or problem.
4) (In gram.) The form of the Desiderative.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English DictionaryIcchā (इच्छा).—f.
(-cchā) Wish, desire. E. iṣ to desire, affixes śa and ṭāp.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English DictionaryIcchā (इच्छा).—i. e. icch, base of the pres. of 2. iṣ, + a, f. Wish, desire, [Vedāntasāra, (in my Chrestomathy.)] in
Icchā (इच्छा).—[feminine] wish, desire; °— & [instrumental] according to one’s wish, voluntarily, intentionally.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) Icchā (इच्छा):—[from iṣ] f. wish, desire, inclination, K.: [Manu-smṛti; Yājñavalkya; Pañcatantra; Raghuvaṃśa] etc.
2) [v.s. ...] (in [mathematics]) a question or problem
3) [v.s. ...] (in gram.) the desiderative form, [Atharvaveda-prātiśākhya]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English DictionaryIcchā (इच्छा):—(cchā) f. Wish.
Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)Icchā (इच्छा) in the Sanskrit language is related to the Prakrit word: Icchā.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Hindi dictionary
Source: DDSA: A practical Hindi-English dictionaryIcchā (इच्छा) [Also spelled ichchha]:—(nf) desire, wish; will, animus; -[patra] a will; -[mṛtyu] death at will; —[dabānā] to suppress a wish.
...
Prakrit-English dictionary
Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary1) Icchā (इच्छा) in the Prakrit language is related to the Sanskrit word: Icchā.
2) Icchā (इच्छा) also relates to the Sanskrit word: Icchā.
3) Icchā (इच्छा) also relates to the Sanskrit word: Ditsā.
Prakrit is an ancient language closely associated with both Pali and Sanskrit. Jain literature is often composed in this language or sub-dialects, such as the Agamas and their commentaries which are written in Ardhamagadhi and Maharashtri Prakrit. The earliest extant texts can be dated to as early as the 4th century BCE although core portions might be older.
Nepali dictionary
Source: unoes: Nepali-English DictionaryIcchā (इच्छा):—n. 1. wish; desire; 2. will; adj. having desire; desiring; desirous; willful; adv. deservingly; deliberately;
Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Iccha, A, Ishu, Na.
Starts with (+17): Iccha Sutta, Icchabala, Icchabhanga, Icchabharana, Icchabhedi, Icchabhojana, Icchacarya, Icchadana, Icchadani, Icchadasya, Icchadishakticakrataca Niyanta, Icchadvandva, Icchadvesha, Icchadveshapurvaka, Icchakrita, Icchamarana, Icchananda, Icchanangala, Icchanivritti, Icchapakata.
Query error!
Full-text (+282): Aniccha, Sveccha, Maheccha, Yatheccha, Iccharupa, Icchamarana, Icchashakti, Icchavasu, Hiteccha, Icchanivritti, Niriccha, Icchaphala, Icchabharana, Iccharama, Gandheccha, Icchadana, Bhumiccha, Icchatva, Svalpeccha, Icchata.
Relevant text
Search found 121 books and stories containing Iccha, Icchā, Iccha-na, Icchā-ṇa, Isu-a-a, Isu-a-ā; (plurals include: Icchas, Icchās, nas, ṇas, as, ās). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Garga Samhita (English) (by Danavir Goswami)
Verse 5.10.7 < [Chapter 10 - The Stories of the Washerman, Weaver, and Florist]
Verse 3.9.30 < [Chapter 9 - The Birth of Śrī Girirāja]
Verse 5.15.39 < [Chapter 15 - Seeing Sri Radha]
Brihad Bhagavatamrita (commentary) (by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja)
Verse 2.3.154 < [Chapter 3 - Bhajana (loving service)]
Verse 2.3.169 < [Chapter 3 - Bhajana (loving service)]
Verse 2.4.173 < [Chapter 4 - Vaikuṇṭha (the spiritual world)]
Nyaya-Vaisheshika categories (Study) (by Diptimani Goswami)
Qualities (19-20): Icchā and Dveṣa (Desire and Aversion) < [Chapter 4 - Quality and Action]
Divisions of Quality < [Chapter 4 - Quality and Action]
Substance (8): Ātmā (Self) < [Chapter 3 - Dravya (Substance)]
Yogadrstisamuccaya of Haribhadra Suri (Study) (by Riddhi J. Shah)
Chapter 4.1b - Yama (Restraint or Self-control) < [Chapter 4 - The Eight Yogadṛṣṭis and the nature of a Liberated Soul]
Chapter 4.2b - Niyama (restraint of the mind) < [Chapter 4 - The Eight Yogadṛṣṭis and the nature of a Liberated Soul]
Chapter 3.4 - The Threefold Yoga < [Chapter 3 - Introduction to the Yogadṛṣṭisamuccaya]
Chaitanya Bhagavata (by Bhumipati Dāsa)
Verse 2.18.213 < [Chapter 18 - Mahāprabhu’s Dancing as a Gopī]
Verse 3.7.10 < [Chapter 7 - Pastimes in Śrī Gadādhara’s Garden]
Verse 2.26.150 < [Chapter 26 - Descriptions of the Mercy Bestowed on Śuklāmbara and Vijay and the Lord’s Desire to Accept Sannyāsa]
Rig Veda (translation and commentary) (by H. H. Wilson)