Matvartha: 1 definition
Introduction:
Matvartha means something in Hinduism, Sanskrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
In Hinduism
Vyakarana (Sanskrit grammar)
Source: Wikisource: A dictionary of Sanskrit grammarMatvartha (मत्वर्थ).—Sense in which the affix मतु (matu) (मतुप् (matup)) is affixed; the sense of 'possession' in general; see the word मतुप् (matup) above.
Vyakarana (व्याकरण, vyākaraṇa) refers to Sanskrit grammar and represents one of the six additional sciences (vedanga) to be studied along with the Vedas. Vyakarana concerns itself with the rules of Sanskrit grammar and linguistic analysis in order to establish the correct context of words and sentences.
See also (Relevant definitions)
Starts with: Matvarthalakshanavicara.
Query error!
Relevant text
Search found 4 books and stories containing Matvartha; (plurals include: Matvarthas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Vakyapadiya of Bhartrihari (by K. A. Subramania Iyer)
Verse 3.14.234 < [Book 3 - Pada-kāṇḍa (14): Vṛtti-samuddeśa (On Ccomplex Formation)]
Verse 3.14.233 < [Book 3 - Pada-kāṇḍa (14): Vṛtti-samuddeśa (On Ccomplex Formation)]
Verse 3.14.232 < [Book 3 - Pada-kāṇḍa (14): Vṛtti-samuddeśa (On Ccomplex Formation)]
Mimamsa interpretation of Vedic Injunctions (Vidhi) (by Shreebas Debnath)
Abhijnana Shakuntalam (Sanskrit and English) (by Saradaranjan Ray)
Chapter 7 - Saptama-anka (saptamo'nkah) < [Abhijnana Shakuntalam (text, translation, notes)]
Chapter 6 - Shashtha-anka (sastho'nkah) < [Abhijnana Shakuntalam (text, translation, notes)]
Chapter 2 - Dvitiya-anka (dvitiyo'nkah) < [Abhijnana Shakuntalam (text, translation, notes)]
Abhijnana Shakuntala (synthetic study) (by Ramendra Mohan Bose)
Chapter 4 - Caturtha-anka (caturtho'nkah) < [Abhijnana Sakuntalam, text and commentary]