Mil, Mīl, Mīḷ: 15 definitions
Introduction:
Mil means something in Hinduism, Sanskrit, Hindi, biology, Tamil. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
The Sanskrit term Mīḷ can be transliterated into English as Mil or Mili, using the IAST transliteration scheme (?).
In Hinduism
Kavya (poetry)
Source: OpenEdition books: Vividhatīrthakalpaḥ (Kāvya)Mīl (मील्) in Sanskrit is mentioned in the Vividhatīrthakalpa by Jinaprabhasūri (13th century A.D.): an ancient text devoted to various Jaina holy places (tīrthas).—Cf. Prakrit hakk.
Kavya (काव्य, kavya) refers to Sanskrit poetry, a popular ancient Indian tradition of literature. There have been many Sanskrit poets over the ages, hailing from ancient India and beyond. This topic includes mahakavya, or ‘epic poetry’ and natya, or ‘dramatic poetry’.
Biology (plants and animals)
Source: Google Books: CRC World Dictionary (Regional names)1) Mil in Morocco is the name of a plant defined with Sorghum bicolor in various botanical sources. This page contains potential references in Ayurveda, modern medicine, and other folk traditions or local practices It has the synonym Holcus caffrorum Thunb. (among others).
2) Mil is also identified with Sorghum halepense It has the synonym Andropogon sudanensis (Piper) Leppan & Bosman (etc.).
Example references for further research on medicinal uses or toxicity (see latin names for full list):
· Flora Aegyptiaco-Arabica (1775)
· Can. J. Plant Sci.,
· Lejeunia (1975)
· Synopsis der mitteleuropäischen Flora (1898)
· Molecular Ecology (2143)
· Bulletin of Miscellaneous Information Kew (1935)
If you are looking for specific details regarding Mil, for example side effects, health benefits, diet and recipes, extract dosage, pregnancy safety, chemical composition, have a look at these references.
This sections includes definitions from the five kingdoms of living things: Animals, Plants, Fungi, Protists and Monera. It will include both the official binomial nomenclature (scientific names usually in Latin) as well as regional spellings and variants.
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryMil (मिल्).—6 U. (milati-te, generally milati; milita)
1) To join, be united with, accompany; रुमण्वतो मिलितः (rumaṇvato militaḥ) Ratnāvalī 4.
2) To come or meet together, meet, gather, assemble; ये चान्ये सुहृदः समृद्धिसमये द्रव्याभिलाषाकुलास्ते सर्वत्र मिलन्ति (ye cānye suhṛdaḥ samṛddhisamaye dravyābhilāṣākulāste sarvatra milanti) H.1.183; याताः किं न मिलन्ति (yātāḥ kiṃ na milanti) Amaru 1; मिलित- शिलीमुख (milita- śilīmukha) &c. Git.1; स पात्रेसमितोऽन्यत्र भोजनान्मिलितो न यः (sa pātresamito'nyatra bhojanānmilito na yaḥ) Trik.
3) To be mixed or united with, come in contact with; मिलति तव तोयैर्मृगमदः (milati tava toyairmṛgamadaḥ) G. L.7.
4) To meet or encounter (as in fighting); close, close with.
5) To come to pass, happen.
6) To embrace, clasp.
7) To concur.
8) To find, fall in with. -Caus. (melayati-te) To bring together, assemble, convene.
--- OR ---
Mīl (मील्).—1 P. (mīlati, mīlita)
1) To close (as the eyes), close or contract the eye-lids, wink, twinkle; पत्रे बिभ्यति मीलति क्षणमपि क्षिप्रं तदालोकनात् (patre bibhyati mīlati kṣaṇamapi kṣipraṃ tadālokanāt) Gītagovinda 1.
2) To close, be closed or shut (as eyes or flowers); नयनयुगममीलत् (nayanayugamamīlat) Śi. 11.2; तस्या मिमीलतुर्नेत्रे (tasyā mimīlaturnetre) Bhaṭṭikāvya 14.54.
3) To fade, disappear, vanish; कालेन मीलितधियामवमृश्य नॄणाम् (kālena mīlitadhiyāmavamṛśya nṝṇām) Bhāgavata 2.7.36.
4) To meet or be collected (for mil). -Caus. (mīlayati-te) To cause to shut, close, shut (eyes, flowers &c.); न लोचनं मीलयितुं विषेहे (na locanaṃ mīlayituṃ viṣehe) Kirātārjunīya 3.36; शेषान् मासान् गमय चतुरो लोचने मीलयित्वा (śeṣān māsān gamaya caturo locane mīlayitvā) Meghadūta 112. (v. l.).
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English DictionaryMil (मिल्).—r. 6th cl. (milati or milati-te) 1. To be connected or united with, to mix, to associate. 2. To clash. 3. To happen.
--- OR ---
Mīl (मील्).—r. 1st cl. (mīlati) 1. To wink or twinkle, to close or contract the eye-lids. 2. To fade, to disappear: with ut prefixed, to awake, and figuratively to expand, to bud, to blossom.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English DictionaryMil (मिल्).— (probably an old [denominative.] based on a noun derived from miśla (= miśra), changed to milla), i. 6, [Parasmaipada.] [Ātmanepada.] 1. To associate, [Pañcatantra] 220, 13. 2. To be connected, 229, 11 (pṛṣṭha āgatya militaḥ, Was the last). 3. To meet, [Hitopadeśa] 83, 6, M. M. 4. To assemble, [Pañcatantra] 53, 20; [Rājataraṅgiṇī] 5, 465. Ptcple. pf. pass. milita, Mixed (covered), [Pañcatantra] 122, 11.
— With pari pari, parimilita, Penetrated, filled, [Śiśupālavadha] 11, 23.
— With sam sam, saṃmilita, Collected, [Pañcatantra] 229, 5.
--- OR ---
Mīl (मील्).— (originally a [denominative.] based on a noun derived from mish by an affix, with initial l), i. 1, [Parasmaipada.] 1. To wink, to contract the eyelids, to close the eyes, [Gītagovinda. ed. Lassen.] 10, 16. 2. To be closed of itself (viz. the eyes), [Bhaṭṭikāvya, (ed. Calc.)] 14, 54. 3. To be collected, [Uttara Rāmacarita, 2. ed. Calc., 1862.] 126, 5 (with v. r.). Comp. ptcple. pf. pass. īṣanmīlita, i. e. īṣat- adj. Closed a little, [Lassen, Anthologia Sanskritica.] 13, 7. [Causal.] mīlaya, To close (viz. one’s eyes), locane mīlayitvā, Like a moment, [Meghadūta, (ed. Gildemeister.)] 109.
— With the prep. abhi abhi, To close (viz. one’s eyes), Rāj. t. 5, 348.
— With ā ā, To close (viz. one’s eyes), [Daśakumāracarita] in
— With ud ud, 1. To open one’s eyes, Mahābhārata 3, 11155. 2. To be opened of itself (as one’s eyes), [Bhaṭṭikāvya, (ed. Calc.)] 16, 8. 3. To open, [Gītagovinda. ed. Lassen.] 1, 36; (one’s eyes), [Vikramorvaśī, (ed. Bollensen.)] [distich] 5. 4. To show, [Daśakumāracarita] in
— With prod pra-ud, To open one’s eyes, [Gītagovinda. ed. Lassen.] 4, 19.
— With samud sam-ud, To open of itself, to spring up, [Bhartṛhari, (ed. Bohlen.)] 2, 78.
— With ni ni, 1. To close (viz. one’s eyes), [Śiśupālavadha] 9, 11; [Vikramorvaśī, (ed. Bollensen.)] 7, 5; [Pañcatantra] 165, 15. 2. To fall asleep, [Mānavadharmaśāstra] 1, 52. 3. To be covered, [Rājataraṅgiṇī] 5, 481. [Causal.] 1. To cause to shut the eyes, to kill, [Pañcatantra] iii. [distich] 269. 2. To close, [Ṛtusaṃhāra] 6, 26.
— With vini vi-ni, To close the eyes, [Bhaṭṭikāvya, (ed. Calc.)] 11, 9.
— With pra pra, To close the eyes, [Gītagovinda. ed. Lassen.] 4, 19.
— With sam sam, 1. To close (viz. the eyes), [Raghuvaṃśa, (ed. Stenzler.)] 3, 26 (Calc.). 2. To close (as flowers), [Śākuntala, (ed. Böhtlingk.)] 45, 4 Chezy. [Causal.] 1. To cause to shut the eyes, to make insensible, [Uttara Rāmacarita, 2. ed. Calc., 1862.] 23, 7. 2. To close, [Raghuvaṃśa, (ed. Stenzler.)] 13, 10 (Calc.).
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English DictionaryMil (मिल्).—milati [participle] milita (q.v.) meet, assemble, join ([instrumental] ±saha, [genetive], or [locative]), mix, combine; occur, happen. [Causative] melayati bring together with ([genetive]), assemble (tr.).
--- OR ---
Mīl (मील्).—mīlati [participle] mīlita (q.v.) close the eyes, wink (also = mil). [Causative] mīlayati close, shut.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) Mil (मिल्):—[class] 6. [Ātmanepada] [Parasmaipada] ([Dhātupāṭha xxviii, 71; 135]; but cf. [Vāmana’s Kāvyālaṃkāravṛtti v, 2, 2]) milati, te ([perfect tense] mimiluḥ, [Kāvya literature]; [future] miliṣyati, [Brāhmaṇa]; [Aorist] amelīt, ameliṣṭa [grammar]; [indeclinable participle] militvā and -milya, [Kathāsaritsāgara etc.]),
—to meet (as friends or foes), encounter, join, fall in with ([instrumental case] with or without saha; [dative case] [genitive case], or [locative case]), come together, assemble, concur, [Kāvya literature; Kathāsaritsāgara; Rājataraṅgiṇī] etc.:—[Causal] melayati (or melāpayati; cf. melāpaka),
—to cause any one to meet any one else ([genitive case]), bring together, assemble, [Kathāsaritsāgara]
2) Mīl (मील्):—[class] 1. [Parasmaipada] ([Dhātupāṭha xv, 10]) mī lati (rarely [Ātmanepada] te; [perfect tense] mimīla, [Kāvya literature]; [Aorist] amīlīt [grammar]; [future] mīlitā, mīliṣyati, [ib.]; [indeclinable participle] -mīlya, [Ṛg-veda]),
2) —to close the eyes, [Gīta-govinda];
2) —to close (intrans., said of the eyes), wink, twinkle, [Harivaṃśa; Kāvya literature; Purāṇa];
2) — (= mil) to assemble, be collected, [Uttararāma-carita] :—[Causal] mīlayati ([Epic] also te; [Aorist] amimīlat, or amīmilat, [Pāṇini 7-4, 3]),
2) —to cause to close, close (eyes, blossoms etc.), [Kāvya literature; Purāṇa] :—[Desiderative] mimīliṣati [grammar]:—[Intensive] memīyate, memīlti, [ib.]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English Dictionary1) Mil (मिल्):—(śaña) milati, te 6. c. To be connected or united with.
2) Mīl (मील्):—mīlati 1. a. To wink or close. With ut to awake; to expand.
Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)Mil (मिल्) in the Sanskrit language is related to the Prakrit words: Mila, Mīla, Melāya.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Hindi dictionary
Source: DDSA: A practical Hindi-English dictionaryMil in Hindi refers in English to:—(nf) a mill; -[majadura] a mill-worker; -[malika] a mill-owner..—mil (मिल) is alternatively transliterated as Mila.
...
Kannada-English dictionary
Source: Alar: Kannada-English corpusMiḷ (ಮಿಳ್):—
1) [verb] to move slightly.
2) [verb] to become distributed or widespread; to spread.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
Tamil dictionary
Source: DDSA: University of Madras: Tamil LexiconMīḷ (மீள்) [mīḷ(ḷu)tal] 2 intransitive verb
1. To return; திரும்புதல். போகத்து மன்னியும் மீள்வர்கள் [thirumbuthal. pogathu manniyum milvarkal] (நாலாயிர திவ்யப்பிரபந்தம் திருவாய்மொழி [nalayira thivyappirapandam thiruvaymozhi] 4, 1, 8).
2. To disappear, vanish; இல்லையாதல். பேதைமை மீளச் செய்கை மீளும் [illaiyathal. pethaimai milas seykai milum] (மணிமேகலை [manimegalai] 30, 119).
3. To be cured, as of a disease; to be rescued, redeemed, liberated; காப்பாற்றப் படுதல். [kapparrap paduthal.] — transitive To pass beyond; கடத்தல். (பிங்கலகண்டு) [kadathal. (pingalagandu)]
--- OR ---
Mīḷ (மீள்) [mīḷtal [mīṭṭal]] 9 transitive verb
1. To liberate, extricate, release; சிறையினின்று வெளியேற்றுதல். [siraiyininru veliyerruthal.]
2. To bring back, recover; திரும்பக்கொணர்தல். எயில் . . . இரும்புண்ட நீரினு மீட்டற் கரிதென [thirumbakkonarthal. eyil . . . irumbunda nirinu mittar karithena] (புறநானூறு [purananuru] 21).
3. To remove; to cause to disappear; போக்குதல். தொண்டர் வருத்த மீட்பாராய் [pokkuthal. thondar varutha midparay] (பெரியபுராணம் திருநா. [periyapuranam thiruna.] 304).
4. To cause to go; செலுத்துதல். மீளாவழியின் மீட்பனவே [seluthuthal. milavazhiyin midpanave] (பெரியபுராணம் நமிநந்தி. [periyapuranam naminanthi.] 33).
5. To redeem, restore, rescue; இரட்சித்தல். [iradsithal.] — intransitive To chew the cud; அசையிடு தல். (யாழ்ப்பாணத்து மானிப்பாயகராதி) [asaiyidu thal. (yazhppanathu manippayagarathi)]
Tamil is an ancient language of India from the Dravidian family spoken by roughly 250 million people mainly in southern India and Sri Lanka.
Nepali dictionary
Source: unoes: Nepali-English DictionaryMil is another spelling for माइल [māila].—n. a mile;
Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+18): Mila, Milaa, Milaca, Milacchikara, Milacchrikara, Milachityan, Miladvyadha, Milagu, Milagu-taragu, Milai, Milaka, Milakat, Milakata, Milakatisha, Milakhata, Milakhattu, Milakhatu, Milakkha, Milakkha Tissa, Milakkha-tissa-thera.
Query error!
Full-text (+275): Nimil, Amil, Pronmil, Samil, Unmil, Mila, Milita, Sammil, Milana, Pramil, Pramila, Iraimil, Orrimil, Ciraimil, Kshmil, Shmil, Nimilana, Umil, Parimilana, Tattumil.
Relevant text
Search found 39 books and stories containing Mil, Mīl, Miḷ, Mīḷ, Meel; (plurals include: Mils, Mīls, Miḷs, Mīḷs, Meels). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
World Journal of Pharmaceutical Research
A review article on toxicity of vatsnabha < [2023: Volume 12, October issue 17]
Key factors in developing fast dissolving terbutaline films. < [2016: Volume 5, November issue 11]
Solubility enhancement technique < [2023: Volume 12, September issue 15]
Garga Samhita (English) (by Danavir Goswami)
Verses 1.13.9-10 < [Chapter 13 - The Liberation of Pūtanā]
Archives of Social Sciences of Religions
The False Terrors of 1000 AD: Fear of the End or Faith Deepening? < [Volume 114 (2001)]
Marian Devotion from the Year 1000 to the Present Day < [Volume 136 (2006)]
Feudal Civilization: From 1000 AD to the Colonization of America < [Volume 128 (2004)]
Vinaya Pitaka (2): Bhikkhuni-vibhanga (the analysis of Nun’ rules) (by I. B. Horner)
Vinaya Pitaka (3): Khandhaka (by I. B. Horner)
Eight wonderful things about the great ocean < [19. Suspending the Observance (Uposathaṭṭhāpana)]
On exactly thirty purges < [8. Robes (Cīvara)]
On going to Bālakaloṇaka < [10. The monks from Kosambī (Kosambaka)]
Vinaya Pitaka (1): Bhikkhu-vibhanga (the analysis of Monks’ rules) (by I. B. Horner)
Monks’ Expiation (Pācittiya) 2
Abbreviations < [Preface to the SuttaCentral edition]
Related products