Min, Mim, Miṉ, Mīṉ: 4 definitions
Introduction:
Min means something in Hinduism, Sanskrit, Tamil. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Images (photo gallery)
In Hinduism
Vyakarana (Sanskrit grammar)
Source: Wikisource: A dictionary of Sanskrit grammarMin (मिन्).—tad. affix in the sense of possession added to the word गो (go); e.g. गोमिन् (gomin), cf. ज्योत्स्रातामिस्रा (jyotsrātāmisrā) ...गोमिन्मलिन-मलीमसाः (gominmalina-malīmasāḥ) P.V.2.114.
Vyakarana (व्याकरण, vyākaraṇa) refers to Sanskrit grammar and represents one of the six additional sciences (vedanga) to be studied along with the Vedas. Vyakarana concerns itself with the rules of Sanskrit grammar and linguistic analysis in order to establish the correct context of words and sentences.
Languages of India and abroad
Kannada-English dictionary
Source: Alar: Kannada-English corpusMīṃ (ಮೀಂ):—[noun] = ಮೀನು [minu]1.
--- OR ---
Mīn (ಮೀನ್):—[noun] = ಮೀನು [minu]1.
--- OR ---
Mīn (ಮೀನ್):—[noun] = ಮೀನು [minu]2.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
Tamil dictionary
Source: DDSA: University of Madras: Tamil LexiconMiṉ (மின்) noun < மின்னு-. [minnu-.] [Telugu: minuku, K. minu, M. min.]
1. Flash, glitter; ஒளி. (சூடாமணிநிகண்டு) மின்மின்கொள் கவசம் [oli. (sudamaninigandu) minminkol kavasam] (கம்பராமாயணம் நிகும்பலை. [kambaramayanam nigumbalai.] 84).
2. Lightning; மின்னல். மின்னி னிகழ்ந் தாகாசத்திற் காணாது [minnal. minni nigazhn thagasathir kanathu] (மணிமேகலை [manimegalai] 29, 238).
--- OR ---
Miṉ (மின்) particle A verbal suffix of the imperative plural; முன்னிலையேவற்பன்மை விகுதியு ளொன்று. [munnilaiyevarpanmai viguthiyu lonru.] (தொல். சொல். [thol. sol.] 224.)
--- OR ---
Mīṉ (மீன்) noun < மின்னு-. [minnu-.] [K. mīn.]
1. Star; நட்சத்திரம். பதியிற் கலங்கிய மீன் [nadsathiram. pathiyir kalangiya min] (திருக்குறள் [thirukkural], 1116).
2. The 14th nakṣatra. See சித்திரை. (பிங்கலகண்டு) [sithirai. (pingalagandu)]
3. The 13th nakṣatra. See அத்தம்⁸. [atham⁸.] (நாமதீபநிகண்டு [namathipanigandu] 108.)
--- OR ---
Mīṉ (மீன்) noun < mīna.
1. Fish; மச்சம். (பிங்கலகண்டு) [macham. (pingalagandu)]
2. Pisces of the zodiac; மீன்ராசி. (சூடாமணிநிகண்டு) [minrasi. (sudamaninigandu)]
3. Shark; சுறா. [sura.] (W.)
4. See மீன்கோட்பறை. (யாழ்ப்பாணத்து மானிப்பாயகராதி) [minkodparai. (yazhppanathu manippayagarathi)]
--- OR ---
Miṉ (மின்) noun < மின்னு-. [minnu-.] Woman; பெண். மின்னன்மை விபசாரத்து . . . மடிந்திடும் [pen. minnanmai vipasarathu . . . madinthidum] (நீதிசாரம் [nithisaram], 60).
Tamil is an ancient language of India from the Dravidian family spoken by roughly 250 million people mainly in southern India and Sri Lanka.
Nepali dictionary
Source: unoes: Nepali-English DictionaryMin is another spelling for मीन [mīna].—n. 1. a fish; 2. the twelfth sign of the zodiac (pisces); 3. the first incarnation of Vishnu;
Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+19): Mina, Minadhavanatoya, Minadhavanatoyagandha, Minadhvaja, Minadvaya, Minagandha, Minagandhika, Minagara, Minaghatin, Minagodhika, Minakage, Minakare, Minaketana, Minaketu, Minaketudaya, Minakhamda, Minakomki, Minakshetra, Minakshi, Minalanchana.
Query error!
Full-text (+609): Mim, Vagmin, Gomin, Kakudmin, Minpuli, Minkolli, Minerincan, Vanmin, Minvettai, Rokitamin, Ottumin, Minveliccam, Kallu-kolimin, Mincekil, Mancat-kolimin, Mincelu, Min-kananinton, Muyalmin, Mincital, Minkaviccu.
Relevant text
Search found 89 books and stories containing Min, Mim, Mīṃ, Mīm, Mīn, Miṉ, Mīṉ, Meen; (plurals include: Mins, Mims, Mīṃs, Mīms, Mīns, Miṉs, Mīṉs, Meens). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Tiruvaymoli (Thiruvaimozhi): English translation (by S. Satyamurthi Ayyangar)
Pasuram 6.1.11 < [Section 1 - First Tiruvaymoli (Vaikal pun kalivay)]
Pasuram 4.2.10 < [Section 2 - Second Tiruvaymoli (Palan ay, El ulaku untu)]
Pasuram 4.1.2 < [Section 1 - First Tiruvaymoli (Oru nayakamay)]
World Journal of Pharmaceutical Research
Validation and Efficacy Testing of TOTASEP Disinfectant in Sterile Units < [2019: Volume 8, June issue 7]
Develop and validate RP-HPLC method for bosentan in formulations. < [2018: Volume 7, October issue 17]
Investigation and validation of disinfectant in pharma manufacturing. < [2019: Volume 8, June issue 7]
International Ayurvedic Medical Journal
A clinical study to evaluate the combined efficacy of nebulization with bharangi arka and oral administration of ardraka, nagavalli and vasa swarasa in the management of vega kalina tamaka s < [2019, Issue 3, March]
Khageshwara rasa – methodical pharmaceutical and analytical study < [2019, Issue 10, October]
Role of set of asanas in primary prevention of chf – a case report < [2019, Issue 9, September]
Brahma Sutras (Shankaracharya) (by George Thibaut)
III, 4, 41 < [Third Adhyāya, Fourth Pāda]
III, 4, 21 < [Third Adhyāya, Fourth Pāda]
I, 3, 25 < [First Adhyāya, Third Pāda]
Nyaya-Vaisheshika (critical and historical study) (by Aruna Rani)
Division of Pramana < [Chapter 3 - Theory of Pramanas (epistemology)]
Nyava’s stand on the other means of knowledge < [Chapter 3 - Theory of Pramanas (epistemology)]
The Malaysian Journal of Medical Sciences
Chordoid Meningioma in Multiple Intracranial Meningiomas: Case Report < [v.20(4): 1–103 2013 Jul]
Pharmacokinetics of Propranolol in Cirrhotic Malay Patients < [v.9(1): 1–54 2002 Jan]
Halal Status of Cardiovascular, Endocrine, and Respiratory Medications < [Volume 20 (issue 1), Jan-Mar 2013]
Related products
(+42 more products available)