Samsparsha, Saṃsparśa: 17 definitions
Introduction:
Samsparsha means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, Marathi, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
The Sanskrit term Saṃsparśa can be transliterated into English as Samsparsa or Samsparsha, using the IAST transliteration scheme (?).
Alternative spellings of this word include Sasparsh.
In Hinduism
Purana and Itihasa (epic history)
Source: archive.org: Shiva Purana - English TranslationSaṃsparśa (संस्पर्श) refers to the “principal of touch”, and is used to describe Śiva, according to the Śivapurāṇa 2.2.41.—Accordingly, as Viṣṇu and others eulogized Śiva:—“[...] obeisance to Śiva who is wind in the subtle form of the principal of touch (i.e., saṃsparśa). Obeisance to you, the lord of individual souls, the priest presiding over sacrifice; and Vedhas (the creator). Obeisance to you the terrible in the form of Ether with the principle of sound Obeisance to the great lord Moon, or, one accompanied by Uma; obeisance to the Active”.
The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.
Shaiva philosophy
Source: Brill: Śaivism and the Tantric Traditions (philosophy)Saṃsparśa (संस्पर्श) (Cf. Saṃlagna) refers to the “contact (of atoms)”, according to Utpaladeva’s Vivṛti on Īśvarapratyabhijñākārikā 1.5.6.—Accordingly, “[...] To explain: a second atom that is connected with the atom considered as the first [one] must be one with this [first atom]; for if [these atoms] devoid of parts are in contact, how much [of them could] remain that might not be in contact? And [if they are thus entirely] in contact, their natures must be immersed in each other, therefore [they] can only be manifest as one [single] atom; and if [they are] in contact with yet another atom (apara-paramāṇu-saṃsparśa), the same [consequence follows]—therefore even if an infinite number of atoms were connected, they should be manifest as having the size of one [single] atom; or [rather], even this [manifestation] would not exist, because atom[s], [taken] one by one, are beyond the realm of the sense organs”.
-
Vastushastra (architecture)
Source: Brill: Śaivism and the Tantric Traditions (architecture)Saṃsparśa (संस्पर्श) (Cf. Sparśa) refers to “touching” (e.g., ‘touching one’s back’), according to the Devyāmata (in the section śalyoddhāra-paṭala or “excavation of extraneous substances”).—Accordingly, “[...] If [someone] touches his back (pṛṣṭha-saṃsparśa—pṛṣṭhajaṃ pṛṣṭhasaṃsparśād), there is [an extraneous thing] arising from the back[, i.e. a back-bone at the depth up to the back]. If [someone touches] his belly, [there is an extraneous thing related to the belly] at the depth up to the [belly]. If [someone] touches his side, one should prognosticate that there is an extraneous thing arising from dust. The best knower of extraneous things [= the officiant] should remove that extraneous thing which exists [at a depth of] that measurement [= up to the side] [underground]. [...]”.
Vastushastra (वास्तुशास्त्र, vāstuśāstra) refers to the ancient Indian science (shastra) of architecture (vastu), dealing with topics such architecture, sculpture, town-building, fort building and various other constructions. Vastu also deals with the philosophy of the architectural relation with the cosmic universe.
In Buddhism
Tibetan Buddhism (Vajrayana or tantric Buddhism)
Source: OSU Press: Cakrasamvara SamadhiSaṃsparśa (संस्पर्श) or “touch” is associated with Sūryavajrī, according to the Guru-maṇḍala-arcana [i.e., “Guru Mandala Worship]” ritual often performed in combination with the Cakrasaṃvara Samādhi, which refers to the primary pūjā and sādhanā practice of Newah Mahāyāna-Vajrayāna Buddhists in Nepal.—Accordingly, “[...] Mohavajrī in the eyes. Dveṣavajrī in the ears. Īrṣyāvajrī in the nostrils. Rāgavajrī in the mouth. Sūryavajrī in touch (saṃsparśa). Aiśvaryavajrī in the seat of all senses. The element of earth, Pātanī. The element of water, Māraṇī. The element of fire, Ākarṣaṇī. The element of wind, Padmanṛtyeśvarī. The element of Space, Padmajvālanī. Thus, the purity of the divinities in the seat of the elements”.
Tibetan Buddhism includes schools such as Nyingma, Kadampa, Kagyu and Gelug. Their primary canon of literature is divided in two broad categories: The Kangyur, which consists of Buddha’s words, and the Tengyur, which includes commentaries from various sources. Esotericism and tantra techniques (vajrayāna) are collected indepently.
Languages of India and abroad
Marathi-English dictionary
Source: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionarysaṃsparśa (संस्पर्श).—m S Contact, mutual touching.
Source: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-Englishsaṃsparśa (संस्पर्श).—m Contact, mutual touching.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionary
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionarySaṃsparśa (संस्पर्श).—
1) Contact, touch, conjunction, mixture; ये हि संस्पर्शजा भोगा दुःखयोनय एव ते (ye hi saṃsparśajā bhogā duḥkhayonaya eva te) Bhagavadgītā (Bombay) 5.22.
2) Being touched or affected.
3) Perception, sense.
Derivable forms: saṃsparśaḥ (संस्पर्शः).
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English DictionarySaṃsparśa (संस्पर्श).—m.
(-rśaḥ) 1. Touching, contact, laying hold of. 2. Perception, sense. f.
(-rśā) A fragrant plant, commonly Chakawat. E. sam before spṛś to touch, aff. ac .
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English DictionarySaṃsparśa (संस्पर्श).—i. e. sam-spṛś + a, m. 1. Touching, [Rāmāyaṇa] 3, 49, 44; contact, [Pañcatantra] 198, 13; mixture, 250, 4. 2. Being touched, being affected, [Pañcatantra] 93, 1. 3. Perception, sense.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English DictionarySaṃsparśa (संस्पर्श).—[masculine] touch, contact.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) Saṃsparśa (संस्पर्श):—[=saṃ-sparśa] [from saṃ-spṛś] m. (ifc. f(ā). ) close or mutual contact, touch, conjunction, mixture, [Atharva-veda] etc. etc.
2) [v.s. ...] perception, sense, [Horace H. Wilson]
3) Saṃsparśā (संस्पर्शा):—[=saṃ-sparśā] [from saṃ-sparśa > saṃ-spṛś] f. a kind of fragrant plant or perfume (= janī), [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English DictionarySaṃsparśa (संस्पर्श):—[saṃ-sparśa] (rśaḥ) 1. m. Touching; perception. 1. f. A fragrant plant, Chakawat.
Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)Saṃsparśa (संस्पर्श) in the Sanskrit language is related to the Prakrit word: Saṃphāsa.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Hindi dictionary
Source: DDSA: A practical Hindi-English dictionarySaṃsparśa (संस्पर्श) [Also spelled sasparsh]:—(nm) contact; touch.
...
Kannada-English dictionary
Source: Alar: Kannada-English corpusSaṃsparśa (ಸಂಸ್ಪರ್ಶ):—
1) [noun] a close contact or intimate dealings.
2) [noun] the act of contacting physically; a touching.
3) [noun] the state of being united; union.
4) [noun] knowledge derived from the sense organs.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
Nepali dictionary
Source: unoes: Nepali-English DictionarySaṃsparśa (संस्पर्श):—n. contact; touch; being together;
Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Sparsha, Sam, Cam.
Starts with: Samsparshaja, Samsparshaka, Samsparshana.
Query error!
Full-text (+10): Rahusamsparsha, Samsparshaja, Kilasamsparsha, Duhkhasamsparsha, Shitasamsparsha, Sukhasamsparsha, Shudrasamsparsha, Vajrasamsparsha, Rankavajinasamsparsha, Ghorasamsparsha, Katisamsparsha, Samsparshaka, Prishthasamsparsha, Samsparshana, Samsparshin, Sansparsh, Sasparsh, Samphasa, Shitasparsha, Sukhasparsha.
Relevant text
Search found 16 books and stories containing Samsparsha, Saṃsparśa, Samsparsa, Sam-sparsha, Saṃ-sparśa, Sam-sparsa, Saṃsparśā, Saṃ-sparśā, Samsparśa; (plurals include: Samsparshas, Saṃsparśas, Samsparsas, sparshas, sparśas, sparsas, Saṃsparśās, sparśās, Samsparśas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
International Ayurvedic Medical Journal
A clinical study on etiopathogenisis of sheetapitta, udarda and kota with special reference to urticaria < [2017, Issue I January,]
A clinical study on the effect of kapardaka bhasma w.s.r to asthivaha srota < [2017, Issue VI June]
Concept of pain in ayurveda – a review < [2018, Issue X, October]
Journal of the European Ayurvedic Society (by Inge Wezler)
Towards a Critical Edition of the Bhelasamhita < [Volume 5 (1997)]
Bhagavad-gita (with Vaishnava commentaries) (by Narayana Gosvami)
Verse 6.28 < [Chapter 6 - Dhyāna-yoga (Yoga through the Path of Meditation)]
Verse 5.22 < [Chapter 5 - Karma-sannyāsa-yoga (Yoga through Renunciation of Action)]
World Journal of Pharmaceutical Research
A critical review on nidana panchaka of sheetapitta < [2021: Volume 10, July special issue 9]
Urticaria: An Ayurvedic Perspective on Causes, Symptoms, and Treatment < [2021: Volume 10, September issue 11]
Covid 19 – an ayurvedic understanding < [2020: Volume 9, May issue 5]
Vakyapadiya of Bhartrihari (by K. A. Subramania Iyer)
Verse 3.14.375-376 < [Book 3 - Pada-kāṇḍa (14): Vṛtti-samuddeśa (On Ccomplex Formation)]
Tilakamanjari of Dhanapala (study) (by Shri N. M. Kansara)
17. Description of the Ornaments of women < [Chapter 12 - Cultural Data]