Shashiprabha, Śaśiprabhā, Śaśiprabha, Shashin-prabha: 13 definitions
Introduction:
Shashiprabha means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, Jainism, Prakrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
The Sanskrit terms Śaśiprabhā and Śaśiprabha can be transliterated into English as Sasiprabha or Shashiprabha, using the IAST transliteration scheme (?).
In Hinduism
Purana and Itihasa (epic history)
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: The Purana IndexŚaśiprabhā (शशिप्रभा).—A Śakti.*
- * Brahmāṇḍa-purāṇa IV. 44. 75.
The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.
Kavya (poetry)
Source: Wisdom Library: Kathāsaritsāgara1) Śaśiprabhā (शशिप्रभा) is the name of a Vidyādharī and one of the four daughters of king Śaśikhaṇḍa, according to the “story of the golden city”, according to the Kathāsaritsāgara, chapter 26. Accordingly, Candraprabhā said to Śaktideva: “... there is in this land a king of the Vidyādharas named Śaśikhaṇḍa, and we four daughters were born to him in due course; I am the eldest, Candraprabhā, and the next is Chandrarekhā, and the third is Śaśirekhā, and the fourth Śaśiprabhā. We gradually grew up to womanhood in our father’s house, and once upon a time those three sisters of mine went together to the shore of the Ganges to bathe, while I was detained at home by illness; then they began to play in the water, and in the insolence of youth they sprinkled with water a hermit named Agryatapas while he was in the stream”.
2) Śaśiprabhā (शशिप्रभा) is the wife of Vāmadatta: the son of Śūradatta and Vasumatī from Kānyakubja, according to the Kathāsaritsāgara, chapter 67. Accordingly as Lalitalocanā said to Naravāhanadatta: “... Vāmadatta, the darling of his father [Śūradatta ], was instructed in all the sciences, and soon married a wife, of the name of Śaśiprabhā”.
3) Śaśiprabhā (शशिप्रभा) is the daughter of king Yaśaḥketu and Candraprabhā from Śivapura, as mentioned in the fifteenth story of the Vetālapañcaviṃśati in the Kathāsaritsāgara, chapter 89. Accordingly, “... he [king Yaśaḥketu] devolved upon his minister, named Prajñāsāgara, the burden of his kingdom, and enjoyed himself in the society of his queen, Candraprabhā. And in course of time that king had born to him, by that queen, a daughter named Śaśiprabhā, bright as the moon, the eye of the world”.
4) Śaśiprabhā (शशिप्रभा) is the wife of king Mahāsena from Alakā, according to the Kathāsaritsāgara, chapter 101. Accordingly, as Muni Kaṇva said to Mṛgāṅkadatta in his hermitage: “... and then he [king Mahāsena] had a son born to him by his Queen Śaśiprabhā, named Sundarasena”.
The Kathāsaritsāgara (‘ocean of streams of story’), mentioning Śaśiprabhā, is a famous Sanskrit epic story revolving around prince Naravāhanadatta and his quest to become the emperor of the vidyādharas (celestial beings). The work is said to have been an adaptation of Guṇāḍhya’s Bṛhatkathā consisting of 100,000 verses, which in turn is part of a larger work containing 700,000 verses.
Kavya (काव्य, kavya) refers to Sanskrit poetry, a popular ancient Indian tradition of literature. There have been many Sanskrit poets over the ages, hailing from ancient India and beyond. This topic includes mahakavya, or ‘epic poetry’ and natya, or ‘dramatic poetry’.
In Buddhism
Tibetan Buddhism (Vajrayana or tantric Buddhism)
Source: Wisdom Library: Tibetan Buddhist Teachers, Deities and other Spiritual beingsŚaśiprabha (शशिप्रभ) refers to one of the “Twenty-Five Kalkis” (Tibetan: rigs ldan) as well as the “Thirty-two kings of Shambhala”, according to the Tibetan oral recounting and written texts such as the Kalachakra Tantra (kālacakratantra), dealing with the Buddhist conception of the end of the world and time.—The Tibetan mythic land (the kingdom of Shambhala) is a parallel world invisible and inaccessible to common people which is closely related to the teaching about the Wheel of Time (dus 'khor). The seven Dharmarajas and twenty-five Kulikas [e.g., Śaśiprabha] are the traditional rulers of Shambhala, passing on the reign from father to son.
Śaśiprabha is also known as Kuluka Chandraprabha. He is known in Tibetan as (1) Dawäi Ö (2) Rigden Dawa’i Wo [rigs ldan zla ba'i 'od ] (3) [zla ba'i 'od] (4) [zla 'od] and in Mongolian as: Khaan Divnamsel. His traditional reign is considered to be from 1227 to 1327 CE.
Source: WikiPedia: Tibetan BuddhismŚaśiprabha (शशिप्रभ) (in Tibetan: Dawäi Ö) (1227–1327 CE) refers to the fourteenth of the twenty-five Kalki kings (of Shambhala) who represents the holders of the Kalachakra (“wheel of time”) teachings of Buddha Shakyamuni.—The king Śaśiprabha is described as “lord of secret mantras, holder of the wheel and conch”.
Tibetan Buddhism includes schools such as Nyingma, Kadampa, Kagyu and Gelug. Their primary canon of literature is divided in two broad categories: The Kangyur, which consists of Buddha’s words, and the Tengyur, which includes commentaries from various sources. Esotericism and tantra techniques (vajrayāna) are collected indepently.
In Jainism
General definition (in Jainism)
Source: archive.org: Een Kritische Studie Van Svayambhūdeva’s PaümacariuŚaśiprabha (शशिप्रभ) participated in the war between Rāma and Rāvaṇa, on the side of the latter, as mentioned in Svayambhūdeva’s Paumacariu (Padmacarita, Paumacariya or Rāmāyaṇapurāṇa) chapter 57ff. Svayambhū or Svayambhūdeva (8th or 9th century) was a Jain householder who probably lived in Karnataka. His work recounts the popular Rāma story as known from the older work Rāmāyaṇa (written by Vālmīki). Various chapters [mentioning Śaśiprabha] are dedicated to the humongous battle whose armies (known as akṣauhiṇīs) consisted of millions of soldiers, horses and elephants, etc.
Source: archive.org: TrisastisalakapurusacaritraŚaśiprabha (शशिप्रभ) or Candraprabha refers to the eighth of the twenty-four Tīrthaṅkaras praised in the first book (ādīśvara-caritra) [chapter 1] of Hemacandra’s 11th century Triṣaṣṭiśalākāpuruṣacaritra: an ancient Sanskrit epic poem narrating the history and legends of sixty-three illustrious persons in Jainism.
Śaśiprabha is the son of Mahāsena and Lakṣmaṇā, according to chapter 1.6, “[...] In Bharata there will be twenty-three other Arhats and eleven other Cakrins. [...] In Candrānana, Śaśiprabha (Candraprabha), the son of Mahāsena and Lakṣmaṇā, living for ten lacs of pūrvas, white, one hundred and fifty bows tail, will be in the vow a lac of pūrvas less twenty-four aṅgas, and the interval will be nine hundred crores of sāgaropamas”.
Jainism is an Indian religion of Dharma whose doctrine revolves around harmlessness (ahimsa) towards every living being. The two major branches (Digambara and Svetambara) of Jainism stimulate self-control (or, shramana, ‘self-reliance’) and spiritual development through a path of peace for the soul to progess to the ultimate goal.
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryŚaśiprabha (शशिप्रभ).—a. having the lustre of the moon, as bright and white as the moon; अदेयमासीत् त्रयमेव भूपतेः शशिप्रभं छत्रमुभे च चामरे (adeyamāsīt trayameva bhūpateḥ śaśiprabhaṃ chatramubhe ca cāmare) R.3.16.
Śaśiprabha is a Sanskrit compound consisting of the terms śaśin and prabha (प्रभ).
--- OR ---
Śaśiprabhā (शशिप्रभा).—moonlight.
Śaśiprabhā is a Sanskrit compound consisting of the terms śaśin and prabhā (प्रभा).
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English DictionaryŚaśiprabha (शशिप्रभ).—n.
(-bhaṃ) The white esculent water-lily. f.
(-bhā) Moon-light. E. śaśi the moon, prabha shining, (blossoming,) or prabhā lustre, light.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English DictionaryŚaśiprabha (शशिप्रभ).—[adjective] moon-like.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) Śaśiprabha (शशिप्रभ):—[=śaśi-prabha] [from śaśi > śaś] mfn. shining like the m°, radiant as the moon, [Raghuvaṃśa]
2) Śaśiprabhā (शशिप्रभा):—[=śaśi-prabhā] [from śaśi-prabha > śaśi > śaś] f. Name of a woman, [Kathāsaritsāgara]
3) Śaśiprabha (शशिप्रभ):—[=śaśi-prabha] [from śaśi > śaś] n. a lotus-flower opening by night, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
4) [v.s. ...] the white esculent water-lily, [Horace H. Wilson]
5) [v.s. ...] a pearl, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
6) Śaśiprabhā (शशिप्रभा):—[=śaśi-prabhā] [from śaśi-prabha > śaśi > śaś] f. the moon’s lustre, m°-light, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English DictionaryŚaśiprabha (शशिप्रभ):—[śaśi-prabha] (bhaṃ) 1. f. Moon light. n. The white esculent water-lily.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Nepali dictionary
Source: unoes: Nepali-English DictionaryŚaśiprabhā (शशिप्रभा):—n. moonlight;
Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Sasin, Shashi, Prabha, Caci.
Query error!
Full-text (+13): Vamadatta, Shashisamnibha, Twenty-five Lineage Holders, Prabhamandala, Candraprabha, Traya, Sundarasena, Dungkar, Chatra, dung dkar, Shankha, Pasha, Zhagpa, zhags pa, zla 'od, Dawai O, Dawa’i wo, Khaan divnamsel, Divnamsel, zla ba'i 'od.
Relevant text
Search found 16 books and stories containing Shashiprabha, Śaśi-prabha, Sasi-prabha, Śaśi-prabhā, Śaśin-prabha, Sasin-prabha, Śaśin-prabhā, Śaśiprabhā, Sasiprabha, Śaśiprabha, Shashi-prabha, Shashin-prabha; (plurals include: Shashiprabhas, prabhas, prabhās, Śaśiprabhās, Sasiprabhas, Śaśiprabhas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
International Ayurvedic Medical Journal
A conceptual analysis of murrahmari using ayurveda < [2024, Issue 08. August]
Tamra bhasma preparation and it' efficacy in obesity < [2020, Issue 7, July]
Pharmaceutical and analytical study of tamra bhasma – a research article < [2019, Issue 12, December]
Informal Education of Sanskrit in Kerala (by Jayasree M.)
13. Conclusion and Notes < [Chapter 2 - Informal Education: Definitions and Agencies]
Trishashti Shalaka Purusha Caritra (by Helen M. Johnson)
Part 5: Dhanavatī’s birth as Ratnavatī < [Chapter I - Previous incarnations of Ariṣṭanemi (Nemi)]
Part 7: Future Tīrthaṅkaras < [Chapter VI]
Part 20: Rivalry for Svayamprabhā < [Chapter I - Śreyāṃsanāthacaritra]
World Journal of Pharmaceutical Research
Role of jatyadi ghrita in sirajanya dushta vrana < [2018: Volume 7, July issue 13]
A review article on dushta vrana (non- healing ulcer) < [2018: Volume 7, September issue 16]
A case report-role of ksharakarma in dusta vrana < [2022: Volume 11, January issue 1]
Kathasaritsagara (the Ocean of Story) (by Somadeva)
Chapter LXXXIX < [Book XII - Śaśāṅkavatī]
Chapter LXVIII < [Book XII - Śaśāṅkavatī]
Chapter XXVI < [Book V - Caturdārikā]
Hanuman Nataka (critical study) (by Nurima Yeasmin)
7. Kavisamayas in the Hanumannāṭaka < [Chapter 4]
7. Information of Various Flora and Fauna < [Chapter 5]