Vicchitti, Vi-chidi-ti: 17 definitions
Introduction:
Vicchitti means something in Hinduism, Sanskrit, Buddhism, Pali, Jainism, Prakrit, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Alternative spellings of this word include Vichchhitti.
In Hinduism
Natyashastra (theatrics and dramaturgy)
Source: Wisdom Library: Nāṭya-śāstraVicchitti (विच्छित्ति) refers to “dishabille” (the state of being “casually dressed”), and is one of the ten “natural graces” of women (svābhāvikā), according to the Nāṭyaśāstra chapter 24. These natural graces, also known as svabhāvaja or sahaja, represent one of the three aspects of graces (alaṃkāra) which forms which forms the support of sentiments (rasa) in drama. The natural graces (such as vicchitti) are defined according to the science of sāmānyābhinaya, or “harmonious representation”.
According to the Nāṭyaśāstra, “the great beauty that results from the slightly careless placing of garlands, clothes, ornaments and unguents, is called ‘dishabille’ (vicchitti)”.
Natyashastra (नाट्यशास्त्र, nāṭyaśāstra) refers to both the ancient Indian tradition (shastra) of performing arts, (natya—theatrics, drama, dance, music), as well as the name of a Sanskrit work dealing with these subjects. It also teaches the rules for composing Dramatic plays (nataka), construction and performance of Theater, and Poetic works (kavya).
Chandas (prosody, study of Sanskrit metres)
Source: Shodhganga: a concise history of Sanskrit Chanda literatureVicchitti (विच्छित्ति) is the name of a Sanskrit metre (chandas) to which Hemacandra (1088-1173 C.E.) assigned the alternative name of Bhaṅgī in his auto-commentary on the second chapter of the Chandonuśāsana. Hemacandra gives these alternative names for the metres by other authorities (like Bharata), even though the number of gaṇas or letters do not differ.
Source: Journal of the University of Bombay Volume V: Apabhramsa metres (2)1) Vicchitti (विच्छित्ति) is the name of an Apabhraṃśa metre classified as Dvipadi (metres with two lines in a stanza) discussed in books such as the Chandonuśāsana, Kavidarpaṇa, Vṛttajātisamuccaya and Svayambhūchandas.—Vicchitti has 22 mātrās in a line, formed by a dvimātra at the beginning and five caturmātras of any kind except those of the Narendra type, i.e. ISI.—Vicchitti corresponds to the modern Ārti metre, so called from its connection with the Ārtikya ceremony in the worship of the deity.—Both the Vicchitti and the Utphullaka are tāla-vṛttas and are sung in the tāla of 8 mātrās.
2) Vicchitti (विच्छित्ति) also refers to a catuṣpadi metre (as popularly employed by the Apabhraṃśa bards).—Vicchitti has 25 mātrās in each of its four lines, divided into the groups of 5, 4, 5, 4, 5 and 2 mātrās.
Chandas (छन्दस्) refers to Sanskrit prosody and represents one of the six Vedangas (auxiliary disciplines belonging to the study of the Vedas). The science of prosody (chandas-shastra) focusses on the study of the poetic meters such as the commonly known twenty-six metres mentioned by Pingalas.
Jyotisha (astronomy and astrology)
Source: Wisdom Library: Brihat Samhita by VarahamihiraVicchitti (विच्छित्ति) refers to “obstructing” (the course of the sun), according to the Bṛhatsaṃhitā (chapter 12), an encyclopedic Sanskrit work written by Varāhamihira mainly focusing on the science of ancient Indian astronomy astronomy (Jyotiṣa).—Accordingly, “Hear now the effects of the heliacal rising of Canopus (Agastya), a star sacred to Agastya who suppressed the Vindhya mountains whose soaring heights obstructed the course of the Sun [i.e., dinakara-ratha-mārga-vicchitti]; to which the pictured robes of the Vidyādhara females leaning for support on their lord’s arms and flying aloft in the sky formed beautiful flowing flags; whose caves were the abodes of lions which, having drunk of the perfumed blood of elephants in rut had their mouths covered with bees that looked like so many black flowers, and from which caves issued rivers; [...]”.
Jyotisha (ज्योतिष, jyotiṣa or jyotish) refers to ‘astronomy’ or “Vedic astrology” and represents the fifth of the six Vedangas (additional sciences to be studied along with the Vedas). Jyotisha concerns itself with the study and prediction of the movements of celestial bodies, in order to calculate the auspicious time for rituals and ceremonies.
Shaivism (Shaiva philosophy)
Source: Brill: Śaivism and the Tantric TraditionsVicchitti (विच्छित्ति) refers to the “cutting (of the bonds)”, according to the Svacchandatantra verse 4.79b-81b.—Accordingly, “Next there is the initiation for the purpose of the purification of the cosmic path for those who seek the fruit of [either] enjoyment or liberation. The subtle method that causes the cutting of the bonds (pāśa-vicchitti-kāraka) is explained. The Guru asks the candidate seeking benefits [about] the two-fold [option]. Whatever fruit he desires, accordingly he should start the propitiation of Mantras”.
Shaiva (शैव, śaiva) or Shaivism (śaivism) represents a tradition of Hinduism worshiping Shiva as the supreme being. Closely related to Shaktism, Shaiva literature includes a range of scriptures, including Tantras, while the root of this tradition may be traced back to the ancient Vedas.
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryVicchitti (विच्छित्ति).—f.
1) (a) Cutting off or asunder, tearing off; न ध्यातं पदमीश्वरस्य विधिवत् संसारविच्छित्तये (na dhyātaṃ padamīśvarasya vidhivat saṃsāravicchittaye) Bhartṛhari 3.11. (b) Breaking off, fracture.
2) Dividing, separating.
3) Disappearance, absence, loss, wanting; विच्छित्तिर्नवचन्दनेन वपुषः (vicchittirnavacandanena vapuṣaḥ) Śiśupālavadha 16.84.
4) Cessation.
5) Colouring the body with paints and unguents, painting colours, rouge; विच्छित्तिशेषैः सुरसुन्दरीणाम् (vicchittiśeṣaiḥ surasundarīṇām) Ś.7.5; Śiśupālavadha 16.84.
6) Limit, boundary (of a house &c.)
7) A pause in a verse, cæsura.
8) A particular kind of amorous gesture, consisting in carelessness in dress and decoration (through pride of personal beauty); स्तोकाप्याकल्परचना विच्छित्तिः कान्तिपोषकृत् (stokāpyākalparacanā vicchittiḥ kāntipoṣakṛt) S. D.138.
Derivable forms: vicchittiḥ (विच्छित्तिः).
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English DictionaryVicchitti (विच्छित्ति).—f.
(-ttiḥ) 1. Cutting, cutting off, excision. 2. Dividing, fracture. 3. Separation or absence. 4. Loss, disappearance, destruction. 5. Cæsura, pause in a verse. 6. The boundary or limits of a house, &c. 7. A property of the Nayika or mistress, carelessness or irregularity in dress and decoration through flurry and agitation. 7. Colouring the body with coloured unguents. E. vi before, chid to cut, aff. ktin .
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English DictionaryVicchitti (विच्छित्ति).—i. e. vi-cid + ti, f. 1. Cutting, [Bhartṛhari, (ed. Bohlen.)] 3, 46. 2. Dividing. 3. Separation. 4. Loss. 5. The boundary of a house. 6. Colouring the body with coloured unguents, [Śākuntala, (ed. Böhtlingk.)] [distich] 164.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English DictionaryVicchitti (विच्छित्ति).—[feminine] interruption, disturbance, hindrance, frustration.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) Vicchitti (विच्छित्ति):—[=vi-cchitti] [from vi-cchid] f. (vi-) cutting asunder or off, breaking off, prevention, interruption, cessation, [Taittirīya-brāhmaṇa] etc. etc.
2) [v.s. ...] wanting, lack of ([instrumental case]), [Śiśupāla-vadha]
3) [v.s. ...] (in [rhetoric]) a pointed or cutting or sharp style, [Sāhitya-darpaṇa; Kuvalayānanda]
4) [v.s. ...] irregularity or carelessness in dress and decoration, [Vāsavadattā; Daśarūpa]
5) [v.s. ...] colouring or marking the body with unguents, painting, [Śakuntalā; Śiśupāla-vadha]
6) [v.s. ...] caesura, pause in a verse, [Horace H. Wilson]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English DictionaryVicchitti (विच्छित्ति):—(ttiḥ) 2. f. Cutting asunder; fracture; separation; partition; loss; bounds of a house; cæsura; untidy appearance; colouring the body with unguents.
Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)Vicchitti (विच्छित्ति) in the Sanskrit language is related to the Prakrit word: Vicchitti.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Hindi dictionary
Source: DDSA: A practical Hindi-English dictionaryVicchitti (विच्छित्ति):—(nf) cutting asunder or off, dissection; caesura, pause in a verse.
...
Prakrit-English dictionary
Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionaryVicchitti (विच्छित्ति) in the Prakrit language is related to the Sanskrit word: Vicchitti.
Prakrit is an ancient language closely associated with both Pali and Sanskrit. Jain literature is often composed in this language or sub-dialects, such as the Agamas and their commentaries which are written in Ardhamagadhi and Maharashtri Prakrit. The earliest extant texts can be dated to as early as the 4th century BCE although core portions might be older.
Kannada-English dictionary
Source: Alar: Kannada-English corpusVicchitti (ವಿಚ್ಛಿತ್ತಿ):—
1) [noun] a cutting assunder or off; a breaking of.
2) [noun] an opening made by or as by cleaving; crack; crevice.
3) [noun] an obstacle; an impediment.
4) [noun] the act of separating or being separatred.
5) [noun] the act of doing away with as if by effacing; obliteration.
6) [noun] the act or an instance of stealing; theft.
7) [noun] a dividing line between two countries, states, etc. or the land along it; a frontier; a border.
8) [noun] a stop or break in speaking or reading, which clarifies meaning; a pause.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
Nepali dictionary
Source: unoes: Nepali-English DictionaryVicchitti (विच्छित्ति):—n. 1. cutting of or asunder; 2. separating; 3. disappearance; absence; loss; 4. scarcity; minimality; incompleteness; 5. a particular gesture of woman;
Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Chidi, Vi, Ti.
Starts with: Vicchittivishesha.
Query error!
Full-text: Chamdovicchitti, Pashavicchitti, Vichhitti, Bhangi, Pasha, Karaka, Utphullaka, Suvannapayara, Suvarnapratara, Kanagapayara, Kanakapratara, Suvarnapatra, Prakara, Dinakararatha, Hava, Svabhavika, Ratha.
Relevant text
Search found 15 books and stories containing Vicchitti, Vi-cchitti, Vi-chidi-ti; (plurals include: Vicchittis, cchittis, tis). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Kuntaka’s evaluation of Sanskrit literature (by Nikitha. M)
3.5. Kuntaka’s concept of sahṛdaya < [Chapter 1 - Vakroktijīvita: A Synoptic Survey]
4. Subhāṣitāvalī in Kuntaka’s treatment < [Chapter 5 - Kuntaka’s Evaluation of some Stray Verses]
Notices of Sanskrit Manuscripts (by Rajendralala Mitra)
Page 266 < [Volume 9 (1888)]
Sahitya-kaumudi by Baladeva Vidyabhushana (by Gaurapada Dāsa)
Text 11.37 < [Chapter 11 - Additional Ornaments]
Text 10.152 < [Chapter 10 - Ornaments of Meaning]
Text 7.132 < [Chapter 7 - Literary Faults]
Gita-govinda of Jayadeva (comparative study) (by Manisha Misra)
19. A comparison of Nayika-alamkara’s in both of the poems < [Chapter 6 - A comparative analysis of literary merits of both the works]
Alamkaras mentioned by Vamana (by Pratim Bhattacharya)
4: Definition of Aprastutapraśaṃsā Alaṃkāra < [Chapter 4 - Arthālaṃkāras mentioned by Vāmana]
Abhinaya-darpana (English) (by Ananda Coomaraswamy)